Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la pomme de pin [BOT.] | der Kiefernzapfen Pl.: die Kiefernzapfen | ||||||
| la pomme de pin [BOT.] | der Tannenzapfen Pl.: die Tannenzapfen | ||||||
| la pomme de pin [BOT.] | der Zapfen Pl.: die Zapfen | ||||||
| la pomme de pin [BOT.] | der Tannzapfen Pl.: die Tannzapfen regional (Schweiz) | ||||||
| la pomme de pin cembro [BOT.] | der Zirbenzapfen Pl.: die Zirbenzapfen | ||||||
| l'eau-de-vie de pin f. | der Zirbengeist Pl. [Spirituosen] - Spirituosenspezialität aus den österreichischen Alpen | ||||||
| la pomme de terre - Pl.: pommes de terre | die Kartoffel Pl.: die Kartoffeln | ||||||
| la pomme de douche | der Brausekopf Pl.: die Brauseköpfe | ||||||
| la pomme de douche | der Duschkopf Pl.: die Duschköpfe | ||||||
| la pomme de terre à planter | die Pflanzkartoffel Pl.: die Pflanzkartoffeln | ||||||
| la pomme de (la) discorde [fig.] | der Zankapfel Pl.: die Zankäpfel [fig.] | ||||||
| le pin de montagne [BOT.] | die Bergkiefer Pl.: die Bergkiefern wiss.: Pinus mugo | ||||||
| la pomme de douche [BAU.] | die Handbrause Pl.: die Handbrausen | ||||||
| la pomme de touline [NAUT.] | die Affenfaust Pl.: die Affenfäuste | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pomme | |||||||
| pommer (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de pin | kiefern Adj. | ||||||
| en bois de pin naturel | aus naturbelassenem Kiefernholz | ||||||
| de nombreux(-euses) projets/habitants/... | zahlreiche Projekte/Einwohner/... | ||||||
| vert-de-grisé, vert-de-grisée Adj. | mit Grünspan bedeckt | ||||||
| en dés [KULIN.] | in Würfel geschnitten | ||||||
| de Bagdad | aus Bagdad | ||||||
| de Belgrade | aus Belgrad | ||||||
| de Berlin | berlinerisch Adj. | ||||||
| de Berlin | aus Berlin | ||||||
| de Bonn | aus Bonn | ||||||
| de Bruxelles | aus Brüssel | ||||||
| de Ceylan | ceylonesisch Adj. | ||||||
| de Chicago | aus Chicago | ||||||
| de Chypre | zypriotisch Adj. | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| jus de pomme coupé avec de l'eau gazeuse [KULIN.] | die Apfelschorle auch: Apfelsaftschorle Pl.: die Apfelschorlen, die Apfelsaftschorlen | ||||||
| pommes de terre au four ou frites [KULIN.] | die Kartoffelecken | ||||||
| boulette à base de pommes de terre [KULIN.] | der Kartoffelkloß Pl.: die Kartoffelklöße | ||||||
| eau-de-vie dont la production est similaire à celle du cognac | der Kognak Pl.: die Kognaks | ||||||
| le chtimi | la chtimi auch: le ch'timi | la ch'timi - Pl.: chtimis, ch'timis [ugs.] [GEOG.] | der Einwohner | die Einwohnerin der französischen Departements Nord und Pas-de-Calais, der (oder: die) sich mit den kulturellen und sprachlichen Merkmalen der Gegend identifiziert | ||||||
| la petite couronne [ADMIN.] | die französischen Departements Hauts-de-Seine, Val-de-Marne, Seine-Saint-Denis | ||||||
| chti auch: ch'ti Adj. [ugs.] | den Dialekt oder die Einwohnern aus den Departements Nord und Pas-de-Calais betreffend | ||||||
| chtimi auch: ch'timi Adj. [ugs.] | den Dialekt oder die Einwohnern aus den Departements Nord und Pas-de-Calais betreffend | ||||||
| le chtimi auch: ch'timi [LING.] | französischer Dialekt aus den Departements Nord und Pas-de-Calais | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La pomme ne tombe jamais loin de l'arbre. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| De rien. | Keine Ursache. | ||||||
| De rien. | Gern geschehen. | ||||||
| De rien. | Bitte. - Antwort auf Danke | ||||||
| De rien. | Bitte sehr. - Antwort auf Danke | ||||||
| bardé de qc. [fig.] | mit etw.Dat. reichlich ausgestattet | ||||||
| bardé de qc. [fig.] | mit etw.Dat. reichlich versehen | ||||||
| croquer la pomme [fig.] [ugs.] | sichAkk. vernaschen lassen [ugs.] | ||||||
| croquer la pomme [fig.] [ugs.] | der Versuchung nachgeben | ||||||
| pour ma (oder: ta, sa, ...) pomme [ugs.] | für mich (oder: dich, ihn, sie, ...) | ||||||
| bardé de qc. [fig.] | mit etw.Dat. gespickt - reichlich versehen | ||||||
| bonne pomme [ugs.] | der Einfaltspinsel Pl.: die Einfaltspinsel [ugs.] [pej.] | ||||||
| bonne pomme [ugs.] | gutmütiger Trottel [ugs.] [pej.] | ||||||
| de A à Z [fig.] | von A bis Z | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il a commandé un jus de pomme. | Er bestellte sich einen Apfelsaft. | ||||||
| Je réduis les pommes de terre en purée. [KULIN.] | Ich stampfe die Kartoffeln zu Brei. | ||||||
| Elle faisait cuire des pommes de terre. | Sie quellte Kartoffeln. regional | ||||||
| La pomme est acide. | Der Apfel ist sauer. | ||||||
| À moi de jouer ! | Ich bin dran! | ||||||
| De quoi parle ce film ? | Worum geht es im Film? | ||||||
| Le déficit national tourne autour de 3,7 pour cent | Staatsdefizit liegt etwa bei 3,7+ Prozent | ||||||
| À toi de voir. | Es liegt an dir. | ||||||
| Ce type de remarques la rend folle. | Ebensolche Bemerkungen machen sie wahnsinnig | ||||||
| De quoi ça parle dans l'histoire ? | Worum geht es in der Geschichte? | ||||||
| Le Président s'est rendu à l'Arc de Triomphe déposer une gerbe sur la tombe du soldat inconnu. | Der Präsident hat sich zum Arc de Triomphe begeben, um am Grab des unbekannten Soldaten einen Kranz niederzulegen. | ||||||
| Elle habite Place de la République. | Sie wohnt am Place de la République. | ||||||
| Il habite Rue de Rivoli. | Er wohnt in der Rue de Rivoli. | ||||||
| Le Général de Gaulle est de retour à Paris. | General de Gaulle ist von der Reise zurück in Paris. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de Präp. - provenance | aus +Dat. - Herkunft | ||||||
| de Präp. - provenance | von +Dat. - Herkunft | ||||||
| de + Ortsangabe Präp. | von + Ortsangabe +Dat. aus | ||||||
| de + Ortsangabe Präp. | von + Ortsangabe +Dat. her | ||||||
| de Präp. - appartenance | wird meistens mit einer Genitivkonstruktion übersetzt - la maison de mon père: das Haus meines Vaters | ||||||
| de Präp. - au sens de : de la part de | von +Dat. - z. B.: von ihm, meiner Oma | ||||||
| de Präp. - cause | wegen +Gen. - umgangssprachlich auch mit Dativ | ||||||
| de Präp. - matière | aus +Dat. - Materie | ||||||
| de ... à ... | von +Dat. ... bis +Akk. ... | ||||||
| hors de h aspiré | außerhalb +Gen. (oder: von etw.Dat.) | ||||||
| de lui Pron. | seiner Personalpron. - Gen. von „er“ | ||||||
| de moi Pron. | meiner Personalpron. - Gen. von „ich“ | ||||||
| de nous Pron. | unser Personalpron. - Gen. von „wir“ | ||||||
| de par - grâce à | dank +Gen./Dat. Präp. | ||||||
Werbung
Werbung








