Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le train à grande vitesse | der Hochgeschwindigkeitszug Pl.: die Hochgeschwindigkeitszüge [Eisenbahn] | ||||||
le train à grande vitesse (kurz: le TGV) | der TGV [Eisenbahn] - französischer Hochgeschwindigkeitszug | ||||||
la carrière à grande vitesse | die Blitzkarriere Pl.: die Blitzkarrieren [fig.] | ||||||
le circuit à grande vitesse [TECH.] | Schaltkreis mit hoher Arbeitsgeschwindigkeit | ||||||
le train binaire à haute vitesse [TECH.] | binäre Datenübertragung mit hoher Geschwindigkeit | ||||||
la machine à coudre à grande vitesse [TECH.] [TEXTIL.] | die Hochleistungsnähmaschine Pl.: die Hochleistungsnähmaschinen [Nähmaschinen] | ||||||
la grande vitesse | die Hochgeschwindigkeit Pl.: die Hochgeschwindigkeiten | ||||||
la grande vitesse | die Raserei Pl. - schnelles Fahren | ||||||
le train grande ligne | der Fernzug Pl.: die Fernzüge [Eisenbahn] | ||||||
la vitesse par à-coups [TECH.] | die Tippdrehzahl Pl.: die Tippdrehzahlen | ||||||
les (trains) grandes lignes m. Pl. - au sens de : trains longues distances | der Fernverkehr Pl. - Personenverkehr | ||||||
le train à vapeur | der Dampfzug Pl.: die Dampfzüge [Eisenbahn] | ||||||
l'intégration à grande échelle f. [Abk.: LSI] [TECH.] - large-scale integration | die Großintegration Pl.: die Großintegrationen [Abk.: LSI] | ||||||
l'intégration à grande échelle f. [Abk.: LSI] [TECH.] - large-scale integration | hohe Integrationsdichte [Abk.: LSI] |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
grande | |||||||
der Grand (Substantiv) |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Les deux trains se sont heurtés à grande vitesse. | Die beiden Züge sind mit großer Geschwindigkeit zusammengestoßen. | ||||||
Le train était à l'heure. | Der Zug war pünktlich. | ||||||
Le train part à vingt heures. | Der Zug fährt um zwanzig Uhr. | ||||||
Le train est arrivé à sept heures tapant. | Der Zug kam Punkt sieben Uhr an. | ||||||
Le train est arrivé à sept heures tapantes. | Der Zug kam Punkt sieben Uhr an. | ||||||
À ce train là, ... | Wenn das so weiter geht, ... | ||||||
J'errais dans les rues à sa recherche, perdu dans le labyrinthe de la grande ville. | Ich irrte durch die Straßen auf der Suche nach ihm, verloren im Labyrinth der Großstadt. | ||||||
Je ressentais une grande admiration à son égard. | Ich empfand eine große Verehrung für ihn. | ||||||
l'aéroport de Cologne-Bonn bientôt à 100 pas du train | künftig 100 Schritte vom Zug zum Airport Köln-Bonn | ||||||
Il a été doublé par une voiture lancée à pleine vitesse. | Er wurde von einem Auto mit hoher Geschwindigkeit überholt. | ||||||
Tu roules à une drôle de vitesse ! | Du fährst ungeheuer schnell! | ||||||
Tu roules à une drôle de vitesse ! | Du fährst unheimlich schnell! | ||||||
Nous accordons une grande importance à la qualité de nos produits. | Qualität wird bei uns großgeschrieben [fig.] | ||||||
Pour l'instant ce genre de trains n'apparaît que dans des animations informatiques à l'aspect futuriste. | Bis jetzt gibt es von diesen Zügen nur futuristisch anmutende Computeranimationen. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à grande vitesse | mit hohem Tempo | ||||||
à grande vitesse | mit hoher Geschwindigkeit | ||||||
à (la) vitesse grand V | äußerst schnell | ||||||
à (la) vitesse grand V | mit einem Wahnsinnstempo | ||||||
à (la) vitesse grand V | mit Höchstgeschwindigkeit | ||||||
à grande vitesse de régime | hochtourig | ||||||
à grande allure | mit hohem Tempo | ||||||
à grande circulation | verkehrsreich | ||||||
à grande peine auch: à grand-peine Adv. | mit Müh und Not | ||||||
à grande peine auch: à grand-peine Adv. | mit großer Mühe | ||||||
à grande portée | weitgesteckt | ||||||
à une vitesse appropriée | in angemessenem Tempo | ||||||
à une vitesse folle | in rasendem Tempo | ||||||
à une vitesse vertigineuse | in rasendem Tempo |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mener grand train [fig.] | auf großem Fuß leben [fig.] | ||||||
à une vitesse dingue [ugs.] | mit einem affenartigen Tempo [ugs.] | ||||||
à une vitesse dingue [ugs.] | mit einer irren Geschwindigkeit [ugs.] | ||||||
à la vitesse d'un escargot [ugs.] | im Schneckentempo [ugs.] | ||||||
à la vitesse d'un escargot [ugs.] | mit Kriechgeschwindigkeit [ugs.] | ||||||
à une vitesse dingue [ugs.] | mit einem Affentempo - salopp für: sehr schnell | ||||||
à une vitesse dingue [ugs.] | mit einem Affenzahn - salopp für: sehr schnell | ||||||
à fond de train | im Eiltempo [ugs.] | ||||||
à fond de train | mit Karacho [ugs.] | ||||||
filer le train à qn. [fig.] [ugs.] | sichAkk. an jmds. Fersen hängen [fig.] [ugs.] | ||||||
filer le train à qn. [fig.] [ugs.] | jmdm. folgen | folgte, gefolgt | - unauffällig | ||||||
filer le train à qn. [fig.] [ugs.] | jmdn. beschatten | beschattete, beschattet | - unauffällig verfolgen | ||||||
aller à fond de train [fig.] [ugs.] | in vollem Tempo düsen [ugs.] | ||||||
aller à un train d'enfer [fig.] [ugs.] | ein tolles Tempo vorlegen [ugs.] |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à Präp. - date | an - an Weihnachten, Ostern | ||||||
à Präp. - indication de lieu avec un verbe de direction, aller à l'école | inAkk. - in die Schule gehen | ||||||
à Präp. - indication de lieu avec un verbe de position, être à l'école | inDat. - in der Schule sein | ||||||
à Präp. - indication de pays sans article en allemand avec un verbe de direction, aller au Japon | nach - Ziel - nach Japan fliegen | ||||||
à Präp. - indication de ville avec un verbe de direction, aller à Paris | nach - Ziel - nach Paris gehen | ||||||
à Präp. - indication horaire | um - um zehn Uhr | ||||||
à Präp. - indication temporelle, à demain, à mardi | bis +Akk. - bis morgen, bis Dienstag | ||||||
à Präp. - appartenance | wird meistens mit einer Dativkonstruktion übersetzt - ce livre est à moi: dieses Buch gehört mir | ||||||
à Präp. - suivi d'une distance par rapport au point de référence | ab Adv. - nachgestellt, wie in: 3 Kilometer ab - drückt eine Distanz von einem Startpunkt aus | ||||||
à - + indication de prix, prix à la pièce Präp. [KOMM.] | à [ugs.] - „zu je“; bei Preisangaben pro Stück | ||||||
de ... à ... | von +Dat. ... bis +Akk. ... | ||||||
à elle Pron. | ihr 3. P. Sg., f., Dat. - betont | ||||||
à elles Pron. | ihnen 3. P. Pl., f. - betont | ||||||
à eux Pron. | ihnen 3. P. Pl., m. - betont |
Werbung
Werbung