Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la vérité | die Wahrheit Pl. | ||||||
| la vérité | die Wirklichkeit Pl. | ||||||
| la vérité de La Palice | die Binsenwahrheit Pl.: die Binsenwahrheiten | ||||||
| la vérité de la (auch: La) Palice [form.] | die Binsenweisheit Pl.: die Binsenweisheiten [form.] | ||||||
| le degré de vérité | der Wahrheitsgehalt Pl.: die Wahrheitsgehalte | ||||||
| le fond de vérité | Körnchen Wahrheit | ||||||
| le fond de vérité | wahrer Kern | ||||||
| l'amour de la vérité m. | die Wahrheitsliebe Pl. | ||||||
| l'épreuve de vérité f. | die Zerreißprobe Pl.: die Zerreißproben | ||||||
| l'heure de vérité f. h muet | Stunde der Wahrheit | ||||||
| la recherche de la vérité | die Wahrheitssuche Pl.: die Wahrheitssuchen | ||||||
| le sérum de vérité | die Wahrheitsdroge Pl.: die Wahrheitsdrogen | ||||||
| le sérum de vérité | das Wahrheitsserum Pl.: die Wahrheitsseren | ||||||
| l'épreuve de vérité f. | die Nagelprobe Pl.: die Nagelproben [fig.] - i. S. v.: Bewährungsprobe - für ein Projekt | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en vérité | in Wirklichkeit | ||||||
| selon la vérité | wahrheitsgemäß | ||||||
| en toute vérité | in aller Wahrheit | ||||||
| en deçà de la vérité | untertrieben | ||||||
| fidèle à la vérité | wahrheitsgemäß | ||||||
| pour dire la vérité | ehrlich gesagt | ||||||
| post-vérité Adj. inv. hauptsächlich - ère | postfaktisch | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| crier la vérité | die Wahrheit hinausschreien | ||||||
| dire la vérité | die Wahrheit sagen | ||||||
| détenir la vérité absolue | im Besitz der absoluten Wahrheit sein | war, gewesen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la vérité toute nue [fig.] | die nackte Wahrheit [fig.] | ||||||
| Action ou vérité | Wahrheit oder Pflicht | ||||||
| la stricte vérité | die reine Wahrheit | ||||||
| la stricte vérité | die volle Wahrheit | ||||||
| déballer la vérité [fig.] [ugs.] | auspacken | packte aus, ausgepackt | [fig.] [ugs.] | ||||||
| La vérité sort de la bouche des enfants. | Kindermund tut Wahrheit kund. | ||||||
| La vérité finit toujours par se savoir. | Lügen haben kurze Beine. | ||||||
| rester en deçà de la vérité [fig.] | nicht bis zur Wahrheit vordringen | ||||||
| dire ses (quatre) vérités à qn. [fig.] [ugs.] | jmdn. seine Meinung sagen | sagte, gesagt | - oft Vorwürfe mit einem vehementen Ton | ||||||
| dire ses quatre vérités à qn. [fig.] | jmdm. die Leviten lesen [fig.] | ||||||
| dire ses quatre vérités à qn. [fig.] | jmdm. gehörig seine Meinung sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| dire ses quatre vérités à qn. [fig.] | jmdm. den Kopf waschen [ugs.] [fig.] | ||||||
| dire ses quatre vérités à qn. [fig.] [ugs.] | mit jmdm. Fraktur reden [fig.] [ugs.] | ||||||
| dire ses quatre vérités à qn. [ugs.] | mit jmdm. Tacheles reden [ugs.] hebräisch | ||||||
| envoyer ses (quatre) vérités à qn. [fig.] [ugs.] | jmdn. seine Meinung sagen | sagte, gesagt | - oft Vorwürfe mit einem vehementen Ton | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Dis-moi la vérité ! | Sag mir die Wahrheit! | ||||||
| On dissimule la vérité. | Man vertuscht die Wahrheit. | ||||||
| par amour de la vérité | der Wahrheit zuliebe | ||||||
| La vérité finit par se faire jour. | Die Wahrheit kommt schließlich doch ans Tageslicht. | ||||||
| La vérité doit être dite, aussi déplaisante soit-elle. | Die Wahrheit muss gesagt werden, so unangenehm sie auch sein mag. | ||||||
| C'est la pure vérité. | Das ist die reine Wahrheit. | ||||||
| Elle en a assez de mentir et lui confesse la vérité. | Sie hat das Lügen satt und beichtet ihm die Wahrheit. | ||||||
| Je lui ai dit la vérité toute nue. | Ich habe ihm reinen Wein eingeschenkt. [fig.] | ||||||
Werbung
Werbung








