Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vouloir | wollen | wollte, gewollt | | ||||||
| vouloir | bestrebt sein | war, gewesen | | ||||||
| vouloir | gebieten | gebot, geboten | | ||||||
| vouloir | wünschen | wünschte, gewünscht | | ||||||
| vouloir (que) +Subj. | wollen, dass ... +Ind. | wollte, gewollt | | ||||||
| en vouloir | ehrgeizig sein | war, gewesen | | ||||||
| se vouloir +Subst. | sichAkk. als +Subst. verstehen | ||||||
| en vouloir à qn. | auf jmdn. böse sein | war, gewesen | | ||||||
| en vouloir à qn. | auf jmdn. sauer sein | war, gewesen | | ||||||
| en vouloir à qn. de (oder: pour, à cause de) qc. | jmdm. etw.Akk. nachtragen | trug nach, nachgetragen | | ||||||
| en vouloir à qn. de (oder: pour, à cause de) qc. | jmdm. etw.Akk. verübeln | verübelte, verübelt | | ||||||
| en vouloir à qn. de (oder: pour, à cause de) qc. | jmdm. etw.Akk. übel nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| en vouloir à qn. de (oder: pour, à cause de) qc. | jmdm. wegen etw.Gen. böse sein | war, gewesen | | ||||||
| en vouloir à qn. de faire qc. | jmdm. verübeln, dass (oder: weil) er etw. tut | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le vouloir [poet.] | der Wille Pl.: die Willen | ||||||
| le vouloir [poet.] | das Wollen kein Pl. | ||||||
| le bon vouloir | die Bereitwilligkeit Pl. | ||||||
| le bon vouloir | guter Wille | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sans le vouloir | ungewollt | ||||||
| sans le vouloir | unabsichtlich | ||||||
| autant que tu veux | so viel du willst | ||||||
| tant que tu veux | so viel du willst | ||||||
| aussi souvent que tu veux | sooft du willst | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| si vous voulez | von mir aus | ||||||
| si vous voulez | meinetwegen Adv. - i. S. v.: von mir aus | ||||||
| vouloir partir | fortwollen | wollte fort, fortgewollt | | ||||||
| vouloir tout régenter | alles bestimmen wollen | ||||||
| se vouloir aimable | sichAkk. ausgeben als freundlich | ||||||
| se vouloir calme | sichAkk. gelassen geben | ||||||
| se vouloir rassurant(e) | beruhigend wirken wollen | ||||||
| se vouloir rassurant(e) | sichAkk. zuversichtlich geben | ||||||
| vouloir avoir qc. | auf etw.Akk. aus sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
| vouloir trop en faire | sichAkk. übernehmen | übernahm, übernommen | | ||||||
| vouloir toujours avoir raison | rechthaberisch sein | ||||||
| vouloir c'est pouvoir | wo ein Wille ist, (da) ist auch ein Weg | ||||||
| vouloir c'est pouvoir | wo ein Wille, da ein Weg | ||||||
| se vouloir plus intelligent(e) que les autres | schlauer sein wollen als andere | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sans le vouloir, je révélai tout le secret. | Ohne es zu wollen, verriet ich das ganze Geheimnis. | ||||||
| Vouloir paraître plus que ce que l'on est. | Mehr scheinen als sein. | ||||||
| Nous vous prions de bien vouloir nous excuser de cet incident indépendant de notre volonté. | Wir bitten um Entschuldigung für diesen unverschuldeten Vorfall. | ||||||
| Je vous saurais gré de bien vouloir ... | Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie ... | ||||||
| On ne peut pas lui en vouloir s'il ne souhaite plus la rencontrer maintenant. | Man kann es ihm nicht verdenken, wenn er sie jetzt nicht mehr treffen will. | ||||||
| Personne ne peut lui en vouloir de ne plus souhaiter la rencontrer maintenant. | Das kann ihm keiner verdenken, dass er sie jetzt nicht mehr treffen will. | ||||||
| Où voulez-vous aller, les enfants ? | Wo wollt ihr hin, Kinder? | ||||||
| Voulez-vous danser avec moi ? | Wollen Sie mit mir tanzen? | ||||||
| Voulez-vous être de la partie ? | Wollen Sie mitmachen? | ||||||
| Voulez-vous m'envoyer la femme de chambre ? | Würden Sie bitte das Zimmermädchen heraufschicken? | ||||||
| Voulez-vous une pomme ? - Non merci, j'en ai déjà mangé trois. | Möchten Sie einen Apfel? - Nein danke, ich habe schon drei gegessen. | ||||||
| Voulez-vous que la secrétaire fasse venir un taxi pour vous ? | Soll die Sekretärin ein Taxi für Sie bestellen? | ||||||
| Voulez-vous me donner la carte des vins, s. v. p. ? | Bringen Sie mir bitte die Weinkarte? | ||||||
| À qui en veut-il ? | Auf wen ist er böse? | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| volition | |
Werbung








