Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ottimo, ottima Adj. | ausgezeichnet | ||||||
| ottimo, ottima Adj. | sehr gut | ||||||
| ottimo, ottima Adj. | spitzenmäßig [ugs.] | ||||||
| ottimo, ottima Adj. | trefflich veraltend | ||||||
| buono (auch: buon), buona Adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - abile | erfahren | ||||||
| buono (auch: buon), buona Adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - abile | fähig | ||||||
| buono (auch: buon), buona Adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - abile | geschickt | ||||||
| buono (auch: buon), buona Adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - abile | tüchtig | ||||||
| buono (auch: buon), buona Adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - benestante, rispettato | anständig | ||||||
| buono (auch: buon), buona Adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - cortese, cordiale | freundlich | ||||||
| buono (auch: buon), buona Adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - cortese, cordiale | gütig | ||||||
| buono (auch: buon), buona Adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - cortese, cordiale | liebenswürdig | ||||||
| buono (auch: buon), buona Adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - detto p.e. di adulto | anständig | ||||||
| buono (auch: buon), buona Adj. - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo - detto p.e. di bambini | artig | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| è così buono che ne vorrei ancora | Das schmeckt nach mehr! | ||||||
| presunta buona forma sulla carta [SPORT] | die Papierform Pl.: die Papierformen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ottimo! | Prima! | ||||||
| Buono a sapersi! | Gut zu wissen! | ||||||
| Nella botte piccola c'è il vino buono. | Klein, aber fein. | ||||||
| essere in buono stato | gut im (oder: in) Schuss sein [ugs.] | ||||||
| Buonanotte! auch: Buona notte! | Gute Nacht! | ||||||
| Buonasera! auch: Buona sera!, Bonasera! - si utilizza già dal primo pomeriggio | Guten Abend! | ||||||
| buona creanza | gute Erziehung | ||||||
| buona creanza | gute Kinderstube | ||||||
| buona creanza | gutes Benehmen | ||||||
| buona educazione | gute Erziehung | ||||||
| buona educazione | gute Kinderstube | ||||||
| buona educazione | gutes Benehmen | ||||||
| Buona domenica! | Schönen Sonntag! | ||||||
| Buona fortuna! | Viel Glück! | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il buono a nulla | la buona a nulla | der Versager | die Versagerin Pl.: die Versager, die Versagerinnen | ||||||
| il buono a nulla | la buona a nulla [pej.] | der Stümper | die Stümperin Pl.: die Stümper, die Stümperinnen | ||||||
| il buono a nulla | la buona a nulla | der Nichtsnutz Pl.: die Nichtsnutze [pej.] veraltend | ||||||
| il buono a nulla | la buona a nulla | der Taugenichts Pl.: die Taugenichtse [pej.] veraltend | ||||||
| buona condotta | das Wohlverhalten Pl. | ||||||
| buona creanza | der Anstand kein Pl. | ||||||
| buona educazione | der Anstand kein Pl. | ||||||
| buona educazione | die Wohlerzogenheit Pl. | ||||||
| buona notizia | die Freudenbotschaft Pl.: die Freudenbotschaften | ||||||
| buona stella | der Glücksstern Pl.: die Glückssterne | ||||||
| buona volontà | die Bereitschaft selten im Pl. | ||||||
| buona volontà | die Bereitwilligkeit Pl. | ||||||
| buona volontà | guter Wille Pl.: die Willen | ||||||
| buona volontà | die Willigkeit Pl. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| essere buono(-a) | schmecken | schmeckte, geschmeckt | - munden | ||||||
| tenersi buono(-a) qcn. [ugs.] | sichDat. jmdn. warmhalten | hielt warm, warmgehalten | [ugs.] | ||||||
| tornare buono a qcn. [ugs.] | jmdm. zugute kommen | kam, gekommen | | ||||||
| rendere migliore qc. | etw.Akk. verbessern | verbesserte, verbessert | | ||||||
| dare buona prova | sichAkk. bewähren | bewährte, bewährt | | ||||||
| essere in buona compagnia | sichAkk. in guter Gesellschaft befinden | befand, befunden | | ||||||
| essere in buona salute | gesund sein | war, gewesen | | ||||||
| ottenere buoni risultati | gut abschneiden | schnitt ab, abgeschnitten | | ||||||
| essere in buona forma | gut zuwege (auch: zu Wege) sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
| essere di bocca buona [fig.] | genügsam sein | war, gewesen | | ||||||
| non essere per niente migliore di qcn./qc. [fig.] | (um) keinen Deut besser sein als jmdn./etw. | war, gewesen | | ||||||
| essere in buona salute | gut beieinander sein | war, gewesen | [ugs.] - von Gesundheit | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| È buono! | Es schmeckt! | ||||||
| È buono? | Schmeckt es dir? | ||||||
| Mamma mia che buono! | Mensch ist das gut! | ||||||
| La merce ci è pervenuta in buono stato. | Die Ware ist in gutem Zustand bei uns eingegangen. | ||||||
| Rimani qui zitto e buono. | Bleib hier und sei still. | ||||||
| Ci vuole un'ora buona per arrivarci. | Man braucht eine gute Stunde dorthin. | ||||||
| Capita nelle migliori famiglie. | Das kommt in den besten Familien vor. | ||||||
| Mancano i presupposti per una buona collaborazione. | Es fehlen die Bedingungen für eine gute Zusammenarbeit. | ||||||
| Succede nelle migliori famiglie. | Das kommt in den besten Familien vor. | ||||||
| Comprò una casa in ottima posizione collinare. | Er kaufte ein Haus in bester Hanglage. | ||||||
| Lisa ha portato a casa una buona pagella. [BILDUNGSW.] | Lisa hat ein gutes Zeugnis nach Hause gebracht. | ||||||
| Lo strumento non ha una buona risonanza. [MUS.] | Das Instrument hat keine gute Resonanz. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| ottima, Benissimo, sopraffina, formidabile, sopraffino, eccellente, Bene | |
Werbung







