Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| per Adv. | hindurch - zeitlich | ||||||
| per questo | deshalb Adv. | ||||||
| per ultimo | zuletzt Adv. | ||||||
| nominato per ultimo, nominata per ultima | letztgenannt | ||||||
| per avventura | zufällig | ||||||
| per burla | im Scherz | ||||||
| per burla | spaßeshalber | ||||||
| per burla | zum Spaß | ||||||
| per cambiare | abwechslungshalber Adv. | ||||||
| per campioni | stichprobenweise Adv. | ||||||
| per ciò | hierfür Adv. | ||||||
| per classi | klassenweise | ||||||
| per cominciare | erst mal auch: erstmal | ||||||
| per concludere | abschließend | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| per Präp. | für +Akk. | ||||||
| per (qualche parte) Konj. - moto a luogo | nach (irgendwohin) | ||||||
| per Konj. +Ind. - limitativa | so viel | ||||||
| per Konj. +Inf. - causale | da | ||||||
| per Konj. +Inf. - causale | weil | ||||||
| per Konj. +Inf. - consecutiva | um zu +Inf. | ||||||
| per Konj. +Inf. - finale | damit | ||||||
| per Konj. +Inf. - finale | um zu +Inf. | ||||||
| per Konj. +Subj. - concessiva | so sehr ... auch | ||||||
| per Konj. +Subj. - concessiva | so viel ... auch | ||||||
| con qc. Präp. - via | per etw. +Akk. | ||||||
| con Präp. - per mezzo | per etw.Akk. | ||||||
| per qc. Präp. - attraverso | per etw.Akk. | ||||||
| tramite qc. Präp. | per etw.Akk. - Mittel | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pressare qc. (per unirli) | etw.Akk. zusammendrücken | drückte zusammen, zusammengedrückt | - aneinanderdrücken | ||||||
| darsi per vinto(-a) | resignieren | resignierte, resigniert | | ||||||
| scusarsi (con qcn.) (per (oder: di qc.)) | sichAkk. (bei jmdm.) (für etw.Akk.) entschuldigen | entschuldigte, entschuldigt | | ||||||
| scusarsi (con qcn.) (per (oder: di qc.)) | sichAkk. (bei jmdm.) (wegen etw.Gen.) entschuldigen | entschuldigte, entschuldigt | | ||||||
| desiderare (da qcn.) qc. (come regalo) (per qc.) | sichDat. etw.Akk. (von jmdm.) (zu etw.Dat.) wünschen | wünschte, gewünscht | | ||||||
| ammonire qcn. per qc. | jmdn. wegen etw.Gen. ermahnen | ermahnte, ermahnt | | ||||||
| cambiare qc. per qc. | etw.Akk. mit etw.Dat. vertauschen | vertauschte, vertauscht | | ||||||
| colpevolizzare qcn. per qc. | jmdm. die Schuld an etw.Dat. geben | ||||||
| colpevolizzare qcn. per qc. | jmdn. etw.Gen. beschuldigen | beschuldigte, beschuldigt | | ||||||
| compiacersi di qc. per qcn. | jmdm. etw.Akk. gönnen | gönnte, gegönnt | | ||||||
| dare qcn./qc. per qc. | jmdn./etw. für etw.Akk. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| deputare qcn. per qc. | jmdn. zu etw.Dat. abordnen | ordnete ab, abgeordnet | | ||||||
| devolvere qc. per (oder: a) qcn. | jmdm. etw.Akk. zuwenden | wendete zu/wandte zu, zugewendet/zugewandt | | ||||||
| impiegare qc. per qc. | etw.Akk. in etw.Akk. hineinstecken | steckte hinein, hineingesteckt | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| per mille auch: permille m. [MATH.] | das Promille Pl.: die Promille | ||||||
| dispositivo per (i) rifiuti | die Abfalleinrichtung Pl.: die Abfalleinrichtungen | ||||||
| indennità per (le) spese | die Aufwandsentschädigung Pl.: die Aufwandsentschädigungen | ||||||
| quaderno per (gli) appunti | das Notizheft Pl.: die Notizhefte | ||||||
| la ripugnanza (per qcn./qc.) Pl.: le ripugnanze | der Ekel (vor jmdm./etw.) kein Pl. | ||||||
| la ripugnanza (per qcn./qc.) Pl.: le ripugnanze | der (auch: die) Abscheu (vor jmdm./etw.) kein Pl. - Abneigung | ||||||
| magazzino per (il) foraggio [AGR.] | das Futterhaus Pl.: die Futterhäuser | ||||||
| società in accomandita per azioni [Abk.: SApA, S.acc.p.a.] [JURA] | Kommanditgesellschaft auf Aktien [Abk.: KGaA] | ||||||
| società in accomandita per azioni [Abk.: SApA] [KOMM.] [WIRTSCH.] [FINAN.] [JURA] | die Aktienkommanditgesellschaft | ||||||
| società in accomandita per azioni [Abk.: SApA] [KOMM.] [WIRTSCH.] [FINAN.] [JURA] | die Kommanditaktiengesellschaft Pl.: die Kommanditaktiengesellschaften | ||||||
| società in accomandita per azioni [Abk.: SApA] [KOMM.] [WIRTSCH.] [FINAN.] [JURA] | Kommanditgesellschaft auf Aktien [Abk.: KGaA] | ||||||
| società per azioni [Abk.: SpA] [WIRTSCH.] [KOMM.] [JURA] | die Aktiengesellschaft Pl.: die Aktiengesellschaften [Abk.: AG] | ||||||
| società per azioni [Abk.: SpA] [JURA] | die Aktiengesellschaft Pl.: die Aktiengesellschaften [Abk.: AG] | ||||||
| la gruccia (per pantaloni) Pl.: le grucce | der Hosenklemmbügel [Bekleidung] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| per forza di cose | zwangsläufig Adv. | ||||||
| per delega | im Auftrag [Abk.: i. A.] | ||||||
| per giunta | als Zugabe | ||||||
| per giunta | noch dazu | ||||||
| per giunta | obendrein Adv. | ||||||
| per giunta | überdies Adv. | ||||||
| per giunta | zu allem Übel | ||||||
| per me | meiner Meinung nach | ||||||
| per sbaglio | aus Versehen | ||||||
| per sbaglio | fälschlicherweise Adv. | ||||||
| per scherzo | zum Spaß | ||||||
| per sé | an sich | ||||||
| per sé | an und für sichAkk. | ||||||
| per sé | für sichAkk. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Per motivi di spazio dobbiamo cambiare casa. | Wir müssen aus Platzgründen umziehen. | ||||||
| Per lei è un gioco da ragazzi. | Für sie ist es eine Spielerei. | ||||||
| Per motivi di tempo non è possibile. | Das ist zeitlich nicht möglich. | ||||||
| Per proteggersi dall'influenza si è fatto vaccinare. | Zum Schutz gegen Grippe ließ er sichAkk. impfen. | ||||||
| Per quale motivo gli dovrei scrivere? | Aus welchem Grund sollte ich ihm schreiben? | ||||||
| Per questo lavoro ci vuole del tempo. | Diese Arbeit braucht Zeit. | ||||||
| Per questo non c'è spiegazione. | Dafür gibt es keine Erklärung. | ||||||
| Che programmi hai per stasera? | Was hast du heute Abend vor? | ||||||
| Dico così per dire. | Ich sage es nur so. | ||||||
| Non bevo alcol per principio. | Ich trinke grundsätzlich keinen Alkohol. | ||||||
| Si è scapicollato per arrivare in tempo. | Er hat sichAkk. fast überschlagen, um pünktlich zu sein. | ||||||
| Stavo giusto per telefonarti. | Ich wollte dich gerade anrufen. | ||||||
| Stavo per cadere. | Ich wäre fast gefallen. | ||||||
| Stavo per dimenticarlo. | Fast hätte ich es vergessen. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| di, in, giacché, perché, attraverso, via, a, imperciocché, sopra, contro, da, perocché, ché | für |
Werbung







