Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il sasso Pl.: i sassi | der Stein Pl. | ||||||
| il sasso Pl.: i sassi | der Feldstein Pl.: die Feldsteine | ||||||
| sasso portante [BAU.] [HIST.] | der Tragstein Pl.: die Tragsteine [Archäologie] | ||||||
| caduta (di) sassi | der Steinschlag Pl.: die Steinschläge | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| di sasso auch [BAU.] | steinern | ||||||
| duro come un sasso, dura come un sasso auch [fig.] | steinhart | ||||||
| duro come un sasso, dura come un sasso - molto duro | knochenhart - sehr hart | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tirare un sasso | einen Stein werfen | ||||||
| rimanere di sasso [fig.] [ugs.] | baff sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
| rimanere di sasso [fig.] [ugs.] | platt sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
| rimanere di sasso [fig.] [ugs.] | verblüfft sein | war, gewesen | | ||||||
| rimanere di sasso [fig.] [ugs.] | von den Socken sein | war, gewesen | [fig.] [ugs.] | ||||||
| disegnare ogni sasso accuratamente | steingerecht zeichnen | zeichnete, gezeichnet | [Archäologie] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| restare di sasso [ugs.] | zu Stein werden | ||||||
| restare di sasso [ugs.] | zur Bildsäule erstarren | ||||||
| essere duro come un sasso | hart wie Stein sein | ||||||
| tirare il sasso e nascondere la mano | aus dem Hinterhalt angreifen | griff an, angegriffen | | ||||||
| dormire come un sasso | wie ein Stein schlafen [ugs.] | ||||||
| tirare sassi a qcn. | jmdn. mit Steinen bewerfen | ||||||
| tirare sassi a qcn. | mit Steinen nach jmdm. werfen | ||||||
| tirare sassi in piccionaia | sein eigenes Nest beschmutzen | ||||||
| tirare sassi in piccionaia | sichDat. ins eigene Fleisch schneiden | ||||||
| Chi ha tegoli di vetro, non tiri sassi al vicino. | Wer selbst im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen. | ||||||
| Chi ha la testa di vetro, non faccia a sassi. | Wer selbst im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La carne è dura come un sasso. | Das Fleisch ist zäh wie Leder. | ||||||
| È inciampata in un sasso. | Sie ist über einen Stein gestolpert. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| asso, Basso, basso, lasso, masso, Passo, passo, salso, scasso, sesso, spasso, svasso, tasso | Basso, Lasso, Spaß |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| pietra | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Gettare il sasso e nascondere la mano | Letzter Beitrag: 16 Sep. 13, 22:49 | |
| Gibt es ein ähnliches Sprichwort auf Deutsch? Bedeutung: etwas Unkorrektes machen (gettare … | 2 Antworten | |
| sia sudore del sasso che con te sente l'aqua ..orma sia d'una voce ripercossa dai monti... | Letzter Beitrag: 25 Mär. 13, 08:14 | |
| 2 Verse auf einer Steinmauer in Biasca Wie lautet die ungefähre Übersetzung? Danke | 8 Antworten | |
| Credi di essere l’arrogante Golia? (Vabbè) …allora mi basterà solo un bel sasso per farti passare la frenesia! | Letzter Beitrag: 19 Mai 10, 16:21 | |
| Credi di essere l’arrogante Golia? (Vabbè) …allora mi basterà solo un bel sasso per farti pas | 2 Antworten | |
| Es ist beim Spielen passiert. Er hat ihr mit einem Stein auf den Finger geschlagen, so dass der Nagel aus dem Nagelbett gerissen wurde :-( | Letzter Beitrag: 08 Apr. 15, 21:59 | |
| Unfall È successo durante il gioco. Le ha battuto con un sasso al mignolo, che l`unghia è s… | 2 Antworten | |







