Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
abito da lavoro | der Arbeitsanzug Pl.: die Arbeitsanzüge | ||||||
abito da sposa | das Brautkleid Pl.: die Brautkleider | ||||||
abito da sposo | der Hochzeitsanzug Pl.: die Hochzeitsanzüge | ||||||
lavoro da ufficio Pl. | der Bürokram kein Pl. [ugs.] | ||||||
abito da sposa | das Hochzeitskleid Pl.: die Hochzeitskleider [Bekleidung] | ||||||
lavoro da ciabattino [pej.] | die Schusterei Pl.: die Schustereien [fig.] [pej.] | ||||||
abbigliamento da lavoro | die Arbeitskleidung Pl.: die Arbeitskleidungen | ||||||
abbigliamento da lavoro | die Berufsbekleidung auch: Berufskleidung Pl.: die Berufsbekleidungen, die Berufskleidungen | ||||||
banco da lavoro | die Werkbank Pl.: die Werkbänke | ||||||
cucito da lavoro | der Nähkasten Pl.: die Nähkästen | ||||||
cucito da lavoro | der Nähkorb Pl.: die Nähkörbe | ||||||
divisa da lavoro | die Dienstkleidung Pl.: die Dienstkleidungen | ||||||
guanto da lavoro | der Arbeitshandschuh meist im Pl.: die Arbeitshandschuhe | ||||||
lampada da lavoro | die Arbeitsleuchte Pl.: die Arbeitsleuchten |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lavoro | |||||||
lavorarsi (Verb) | |||||||
lavorare (Verb) | |||||||
abito | |||||||
abitare (Verb) | |||||||
da | |||||||
dare (Verb) | |||||||
darsi (Verb) | |||||||
darle (Verb) | |||||||
darsele (Verb) | |||||||
darsela (Verb) | |||||||
darci (Verb) | |||||||
darla (Verb) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dare lavoro a qcn. | jmdn. beschäftigen | beschäftigte, beschäftigt | - Arbeit | ||||||
dare gli ultimi ritocchi a un lavoro | an eine Arbeit die letzte Feile legen [fig.] | ||||||
dare l'ultimo tocco di lima a un lavoro [fig.] | an eine Arbeit die letzte Feile legen [fig.] | ||||||
venire a sapere qc. (da qcn./qc.) (attraverso qcn./qc.) | etw.Akk. (von jmdm./etw.) (durch jmdn./etw.) erfahren | erfuhr, erfahren | | ||||||
andare a finire (da qualche parte) | (irgendwohin) hinkommen | kam hin, hingekommen | - hingeraten | ||||||
da pagano(-a) | heidnisch Adj. | ||||||
Ecco! | Da! | ||||||
dopo il lavoro | am (oder: nach) Feierabend | ||||||
Hei! | He da! | ||||||
da solo(-a) | solo | ||||||
da vendere | zu verkaufen | ||||||
da asporto | zum Mitnehmen | ||||||
da asporto | to go englisch | ||||||
da incasso | Einbau... Pl. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Da quando ha cambiato lavoro, è rifiorito. | Seitdem er den Job gewechselt hat, ist er wieder aufgeblüht. | ||||||
Da un lato mi piacerebbe fare il pompiere, dall'altro mi sembra un lavoro troppo pericoloso. | Einerseits würde ich gerne Feuerwehrmann werden, andererseits erscheint mir der Beruf zu gefährlich. | ||||||
È di rigore l'abito da sera. | Abendgarderobe ist erwünscht. | ||||||
Questo lavoro è un gioco da ragazzi! | Diese Arbeit ist ein Kinderspiel! | ||||||
Non c'è nessuno? | Niemand da? | ||||||
Il lavoro lo logora. | Die Arbeit frisst ihn auf. | ||||||
Il lavoro lo sciupa. | Die Arbeit frisst ihn auf. | ||||||
Eccone uno. | da ist eins | ||||||
Lavoro come insegnante. | Ich arbeite als Lehrer. | ||||||
Da cosa dipende? | Woran liegt das? | ||||||
Da dove deriva quest'usanza? | Woher kommt dieser Brauch? | ||||||
Da dove deriva questa parola? | Woher stammt dieses Wort? | ||||||
Da dove sei sbucato fuori? | Woher bist du gekommen? | ||||||
Da dove vieni? | Woher kommst du? |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lì Adv. - stato | da - örtlich | ||||||
lontano da qc., lontana da qc. | weitab von etw.Dat. Adv. | ||||||
senza lavoro | arbeitslos | ||||||
da là | von da | ||||||
ne Adv. | von da | ||||||
allora Adv. | da - folglich | ||||||
laddove Adv. | da - örtlich | ||||||
qua e là | hie und da - stellenweise | ||||||
qua e là | hie und da - von Zeit zu Zeit | ||||||
vestito da qcn./qc., vestita da qcn./qc. - travestito | als jmdn./etw.Akk. verkleidet | ||||||
ve Adv. - di stato in luogo | da - wird vor anderen Pronomen bzw. Partikeln verwendet | ||||||
là Adv. - stato | da - örtlich | ||||||
vi Adv. - stato | da - örtlich | ||||||
senza lavoro | brotlos [fig.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
desiderare (da qcn.) qc. (come regalo) (per qc.) | sichDat. etw.Akk. (von jmdm.) (zu etw.Dat.) wünschen | wünschte, gewünscht | | ||||||
abitare | wohnen | wohnte, gewohnt | | ||||||
lavorare | arbeiten | arbeitete, gearbeitet | | ||||||
dare qc. | etw.Akk. geben | gab, gegeben | | ||||||
abitare | hausen | hauste, gehaust | | ||||||
dare | erteilen | erteilte, erteilt | | ||||||
lavorare | werken | werkte, gewerkt | | ||||||
lavorare (a qc.) | (an etw.Dat.) arbeiten | arbeitete, gearbeitet | | ||||||
abitare qc. | etw.Akk. bewohnen | bewohnte, bewohnt | | ||||||
darsi qc. | sichDat. etw.Akk. geben | gab, gegeben | | ||||||
lavorare qc. | etw.Akk. bearbeiten | bearbeitete, bearbeitet | | ||||||
lavorare qc. | etw.Akk. verarbeiten | verarbeitete, verarbeitet | | ||||||
dare qc. a qcn. | jmdm. etw.Akk. überreichen | überreichte, überreicht | | ||||||
darsi a qc. | etw.Akk. ergreifen | ergriff, ergriffen | |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
da Präp. | von +Dat. | ||||||
da qc. Präp. - temporale | seit etw.Dat. | ||||||
giacché Konj. | da | ||||||
poiché Konj. +Ind. | da | ||||||
siccome Konj. +Ind. | da | ||||||
visto che Konj. | da | ||||||
dato che Konj. +Ind. | da | ||||||
per via che Konj. | da | ||||||
da quando Konj. | seit | ||||||
da quando Konj. | seitdem | ||||||
colei Pron. | die da | ||||||
colei Pron. | diese da | ||||||
da ... a ... | von ... bis ... | ||||||
per Konj. +Inf. - causale | da |
Werbung
Werbung