Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'abito m. Pl.: gli abiti - da donna | das Kleid Pl.: die Kleider | ||||||
l'abito m. Pl.: gli abiti | das Gewand Pl.: die Gewänder | ||||||
l'abito m. Pl.: gli abiti | die Kleidung Pl.: die Kleidungen | ||||||
l'abito m. Pl.: gli abiti - abitudine | die Gewohnheit Pl.: die Gewohnheiten | ||||||
l'abito m. Pl.: gli abiti - disposizione | die Veranlagung Pl.: die Veranlagungen | ||||||
l'abito m. Pl.: gli abiti - attitudine | die Anlage Pl.: die Anlagen - Veranlagung | ||||||
l'abito m. Pl.: gli abiti - costume | die Tracht Pl.: die Trachten - Kleidung | ||||||
l'abito m. Pl.: gli abiti | die Kluft Pl.: die Kluften [ugs.] | ||||||
l'abito m. Pl.: gli abiti [MED.] [PSYCH.] | der Habitus kein Pl. | ||||||
l'abito m. Pl.: gli abiti [REL.] | der Habit Pl.: die Habite | ||||||
l'abito m. Pl.: gli abiti [REL.] | die Ordenstracht Pl.: die Ordenstrachten | ||||||
l'informale m. Pl.: gli informali [KUNST] | das Informel kein Pl. | ||||||
abito da uomo | der Anzug Pl.: die Anzüge - Herrenanzug | ||||||
abito borghese | die Zivilkleidung Pl.: die Zivilkleidungen |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
abito | |||||||
abitare (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
informale Adj. | informell | ||||||
informale Adj. | lässig | ||||||
informale Adj. | salopp Adj. | ||||||
informale Adj. | zwanglos | ||||||
informale Adj. - di comportamento | leger - von Benehmen | ||||||
informale Adj. [KUNST] | informell | ||||||
pronto per abitarci, pronta per abitarci - casa | bezugsfertig - Wohnung |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
paese abitato per lo più da viticoltori | das Winzerdorf | ||||||
persona che abita da sola | der Alleinlebende | die Alleinlebende Pl.: die Alleinlebenden | ||||||
segnale stradale all'ingresso del centro abitato | das Ortseingangsschild Pl.: die Ortseingangsschilder |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
L'abito fa il monaco. | Kleider machen Leute. | ||||||
L'abito non fa il monaco. | Der Schein trügt. | ||||||
pronto(-a) per abitarci | bezugsfrei - Haus, Wohnung | ||||||
abitare in culo al mondo | am Arsch der Welt wohnen | ||||||
andare ad abitare in qc. | etw.Akk. beziehen | bezog, bezogen | - einziehen | ||||||
venire ad abitare qui | herziehen | zog her, hergezogen | [ugs.] - hierherziehen | ||||||
vestire con abiti dimessi | schlichte Kleidung tragen | ||||||
vestirsi con abiti comodi | sichAkk. leger kleiden | ||||||
comprare abiti confezionati | von der Stange kaufen - Kleidung | ||||||
comprare abiti prêt-à-porter | von der Stange kaufen - Kleidung |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Abito nei pressi di Francoforte. | Ich wohne in der Nähe von Frankfurt. | ||||||
Abito vicino al duomo. | Ich wohne in der Nähe vom Dom. | ||||||
L'abito si stropiccia facilmente. | Der Anzug verknautscht leicht. | ||||||
Mi ingrassa questo abito? | Sehe ich in diesem Kleid dick aus? | ||||||
È di rigore l'abito da sera. | Abendgarderobe ist erwünscht. | ||||||
Dove abiti? | Wo wohnst du? | ||||||
A che piano abiti? | In welchem Stock wohnst du? | ||||||
Dove abita? | Wo wohnen Sie? | ||||||
Abita lontano dalla città. | Er wohnt weitab von der Stadt. | ||||||
Abita nella seconda casa a sinistra. | Er wohnt im übernächsten Haus links. | ||||||
Lui abita negli Stati Uniti adesso. | Er lebt jetzt in den USA. | ||||||
Jan abita a Berlino. | Jan wohnt in Berlin. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
disinvoltura, casual, negligentemente, disinvolto, disinvolta |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
abito da uomo - Anzug | Letzter Beitrag: 26 Sep. 11, 17:07 | |
Langenscheidt (Universal-Wörterbuch Italienisch) | 2 Antworten | |
è gradito l'abito scuro | Letzter Beitrag: 13 Jan. 16, 14:58 | |
Questa la dicitura formale per inviti a feste eleganti/matrimoni, etc. Ma come si traduce … | 3 Antworten | |
Ich wohne im Studentenwohnheim. - Abito in nella casa dello studente. | Letzter Beitrag: 19 Jan. 09, 21:12 | |
Ist hier "abito in" richtig, oder nur "abito"? danke | 1 Antworten | |
devo mettermi un' abito da gala per sfilare nell tuo camping sfigato? | Letzter Beitrag: 02 Nov. 16, 10:51 | |
Wie könnte man diesen obrigen Satz übersetzen? Mein Versuch: Muss ich mir ein Galakleid anzi… | 7 Antworten | |
ich suche ÜBERSETZUNG!!! | Letzter Beitrag: 21 Jul. 08, 07:22 | |
"Che bello vivire da soli... Senza nessuno che ti rompere le palle e fare solo quello che si… | 5 Antworten |