Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
asse da stiro - da la asse (femminile) | das Bügelbrett Pl.: die Bügelbretter | ||||||
asse da stiro | das Plättbrett Pl.: die Plättbretter (Norddt.) | ||||||
ferro da stiro | das Bügeleisen Pl.: die Bügeleisen | ||||||
tavolo da stiro | das Bügelbrett Pl.: die Bügelbretter | ||||||
ferro da stiro | das Plätteisen Pl.: die Plätteisen (Norddt.) | ||||||
perlina da stirare | die Bügelperle | ||||||
ferro da stiro a vapore | das Dampfbügeleisen Pl.: die Dampfbügeleisen | ||||||
l'asse f. Pl.: le assi - in legno | das Holzbrett Pl.: die Holzbretter | ||||||
l'asse f. Pl.: le assi auch [BAU.] - pancone | die Bohle Pl.: die Bohlen | ||||||
l'asse f. Pl.: le assi auch [BAU.] - pancone | die Planke Pl.: die Planken | ||||||
l'asse f. Pl.: le assi auch [BAU.] - tavola | das Brett Pl.: die Bretter | ||||||
l'asse f. Pl.: le assi auch [BAU.] - tavola | die Diele Pl.: die Dielen | ||||||
l'asse m. Pl.: gli assi [ARCHIT.] [TECH.] [ASTRON.] [BOT.] [PHYS.] [GEOL.] [MATH.] | die Achse Pl.: die Achsen | ||||||
l'asse m. Pl.: gli assi [TECH.] | die Radsatzwelle Pl.: die Radsatzwellen [Eisenbahn] |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stiro | |||||||
stirare (Verb) | |||||||
stirarsi (Verb) | |||||||
da | |||||||
dare (Verb) | |||||||
darsi (Verb) | |||||||
darle (Verb) | |||||||
darsele (Verb) | |||||||
darsela (Verb) | |||||||
darci (Verb) | |||||||
darla (Verb) | |||||||
asse | |||||||
das Ass (Substantiv) | |||||||
der As (Substantiv) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lì Adv. - stato | da - örtlich | ||||||
lontano da qc., lontana da qc. | weitab von etw.Dat. Adv. | ||||||
da là | von da | ||||||
ne Adv. | von da | ||||||
allora Adv. | da - folglich | ||||||
laddove Adv. | da - örtlich | ||||||
qua e là | hie und da - stellenweise | ||||||
qua e là | hie und da - von Zeit zu Zeit | ||||||
vestito da qcn./qc., vestita da qcn./qc. - travestito | als jmdn./etw.Akk. verkleidet | ||||||
ve Adv. - di stato in luogo | da - wird vor anderen Pronomen bzw. Partikeln verwendet | ||||||
là Adv. - stato | da - örtlich | ||||||
vi Adv. - stato | da - örtlich | ||||||
al coperto da [fig.] | sicher vor etw.Dat. | ||||||
fuori asse [ARCHIT.] [TECH.] [ASTRON.] [BOT.] [GEOL.] [MATH.] | von der Achsenlinie abweichend |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
desiderare (da qcn.) qc. (come regalo) (per qc.) | sichDat. etw.Akk. (von jmdm.) (zu etw.Dat.) wünschen | wünschte, gewünscht | | ||||||
dare qc. | etw.Akk. geben | gab, gegeben | | ||||||
stirare qc. | etw.Akk. bügeln | bügelte, gebügelt | | ||||||
dare | erteilen | erteilte, erteilt | | ||||||
stirare | verstrecken | verstreckte, verstreckt | | ||||||
darsi qc. | sichDat. etw.Akk. geben | gab, gegeben | | ||||||
dare qc. a qcn. | jmdm. etw.Akk. überreichen | überreichte, überreicht | | ||||||
darsi a qc. | etw.Akk. ergreifen | ergriff, ergriffen | | ||||||
darsi a qc. | sichAkk. etw.Dat. hingeben | gab hin, hingegeben | | ||||||
darsi a qc. | sichAkk. etw.Dat. widmen | widmete, gewidmet | | ||||||
darsi a qcn. | sichAkk. jmdm. hingeben | gab hin, hingegeben | | ||||||
dare | erteilen | erteilte, erteilt | - Privileg oder Konzession | ||||||
dare qc. | etw.Akk. versetzen | versetzte, versetzt | - geben | ||||||
dare qc. - assegnare | etw.Akk. verleihen | verlieh, verliehen | |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
da Präp. | von +Dat. | ||||||
da qc. Präp. - temporale | seit etw.Dat. | ||||||
giacché Konj. | da | ||||||
poiché Konj. +Ind. | da | ||||||
siccome Konj. +Ind. | da | ||||||
visto che Konj. | da | ||||||
dato che Konj. +Ind. | da | ||||||
per via che Konj. | da | ||||||
da quando Konj. | seit | ||||||
da quando Konj. | seitdem | ||||||
colei Pron. | die da | ||||||
colei Pron. | diese da | ||||||
da ... a ... | von ... bis ... | ||||||
per Konj. +Inf. - causale | da |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
venire a sapere qc. (da qcn./qc.) (attraverso qcn./qc.) | etw.Akk. (von jmdm./etw.) (durch jmdn./etw.) erfahren | erfuhr, erfahren | | ||||||
andare a finire (da qualche parte) | (irgendwohin) hinkommen | kam hin, hingekommen | - hingeraten | ||||||
da pagano(-a) | heidnisch Adj. | ||||||
Ecco! | Da! | ||||||
Hei! | He da! | ||||||
da solo(-a) | solo | ||||||
da vendere | zu verkaufen | ||||||
da asporto | zum Mitnehmen | ||||||
da asporto | to go englisch | ||||||
da incasso | Einbau... Pl. | ||||||
da ogni parte | weit und breit | ||||||
Bis! | Da capo! | ||||||
Eccolo! | Da ist er! | ||||||
Eccola! | Da ist sie! |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Non c'è nessuno? | Niemand da? | ||||||
Eccone uno. | da ist eins | ||||||
Da cosa dipende? | Woran liegt das? | ||||||
Da dove deriva quest'usanza? | Woher kommt dieser Brauch? | ||||||
Da dove deriva questa parola? | Woher stammt dieses Wort? | ||||||
Da dove sei sbucato fuori? | Woher bist du gekommen? | ||||||
Da dove vieni? | Woher kommst du? | ||||||
Rieccoti! | Da bist du wieder! | ||||||
Avrai sentito male. | Da musst du dich wohl verhört haben. | ||||||
Rieccomi! | Da bin ich wieder! | ||||||
Rieccoci! | Da sind wir wieder! | ||||||
Voglio proprio vedere come lo fai! | Da bin ich aber neugierig, wie du das machen wirst! | ||||||
Rieccoti qua! | Da bist du ja wieder! | ||||||
Non facciamoci illusioni, la situazione è grave. | Da gibt es nichts zu beschönigen, die Lage ist ernst. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
stiratura |
Werbung