Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la bestia Pl.: le bestie | das Tier Pl.: die Tiere | ||||||
la bestia Pl.: le bestie - da allevamento | das Vieh kein Pl. | ||||||
la bestia Pl.: le bestie - domestica | das Haustier Pl.: die Haustiere | ||||||
la bestia Pl.: le bestie [fig.] [ugs.] auch [pej.] [hum.] - persona poco intelligente | der Schwachkopf Pl.: die Schwachköpfe | ||||||
la bestia Pl.: le bestie [fig.] [ugs.] auch [pej.] [hum.] - persona volgare e grossolana | der Grobian Pl.: die Grobiane | ||||||
la bestia Pl.: le bestie [fig.] [ugs.] auch [pej.] [hum.] - persona volgare e grossolana | der Raubauz | ||||||
la bestia Pl.: le bestie [ugs.] - insetto o simile | das Ungeziefer kein Pl. | ||||||
la bestia Pl.: le bestie [ugs.] - insetto o simile | das Viech Pl.: die Viecher | ||||||
la bestia Pl.: le bestie [fig.] - istinto animale | der Tierinstinkt Pl.: die Tierinstinkte | ||||||
la bestia Pl.: le bestie [fig.] [ugs.] auch [pej.] [hum.] - persona poco intelligente | der Esel Pl.: die Esel [fig.] | ||||||
la bestia Pl.: le bestie - gioco di carte | italienisches Kartenspiel [Kartenspiele] | ||||||
la bestia Pl.: le bestie [ugs.] [pej.] | das Biest Pl.: die Biester | ||||||
la bestia Pl.: le bestie [fig.] [ugs.] auch [pej.] [hum.] - persona poco intelligente | der Dummkopf Pl.: die Dummköpfe [pej.] | ||||||
la bestia Pl.: le bestie [fig.] [ugs.] [pej.] - persona aggressiva e violenta | das Tier Pl.: die Tiere [fig.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lavorare come una bestia [fig.] | wie ein Pferd arbeiten | arbeitete, gearbeitet | [fig.] [ugs.] | ||||||
mandare in bestia qcn. [fig.] | jmdn. auf die Palme bringen | brachte, gebracht | [fig.] | ||||||
mandare in bestia qcn. [fig.] | jmdn. in Rage bringen | brachte, gebracht | [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
andare in bestia [ugs.] | fuchsteufelswild werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
andare in bestia [ugs.] | vor Wut in die Luft gehen | ging, gegangen | | ||||||
andare in bestia [ugs.] | wütend werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
andare in bestia [fig.] [ugs.] | aus der Haut fahren [fig.] | ||||||
montare in bestia [fig.] [ugs.] | aus der Haut fahren [fig.] | ||||||
montare in bestia [fig.] [ugs.] | vor Wut in die Luft gehen | ||||||
montare in bestia [fig.] [ugs.] | wütend werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
mandare in bestia qcn. [ugs.] | ein rotes Tuch für jmdn. sein [ugs.] | ||||||
mandare in bestia qcn. [ugs.] | wie ein rotes Tuch auf jmdn. wirken [ugs.] | ||||||
montare in bestia [ugs.] | hochgehen | ging hoch, hochgegangen | [ugs.] - zornig werden |
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
La Gelosia è una brutta bestia che mi hai fatto conoscere tu. - Die Eifersucht ist ein hässliches Biest, das ich durch dich kennen gelernt hab. | Letzter Beitrag: 13 Aug. 11, 22:47 | |
Ist die italienische Übersetzung richtig? | 2 Antworten | |
Die Bestie in uns will belogen werden | Letzter Beitrag: 31 Jan. 10, 17:57 | |
wäre sehr dankbar für eine übersetzung. brauche diesen satz unbedingt für einen aufsatz den … | 2 Antworten |