Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
buco nero [ASTRON.] | schwarzes Loch Pl.: die Löcher | ||||||
il buco Pl.: i buchi | das Loch Pl.: die Löcher | ||||||
il nero | la nera Pl.: i neri, le nere | der Schwarze | die Schwarze Pl.: die Schwarzen | ||||||
il nero Pl.: i neri | das Schwarz kein Pl. | ||||||
il buco Pl.: i buchi - apertura | die Öffnung Pl.: die Öffnungen | ||||||
il buco Pl.: i buchi - falla | das Leck Pl.: die Lecks | ||||||
il buco Pl.: i buchi auch [fig.] - vuoto, lacuna | die Lücke Pl.: die Lücken | ||||||
il buco Pl.: i buchi [ugs.] - ferita da arma da fuoco | die Einschussstelle Pl.: die Einschussstellen | ||||||
il buco Pl.: i buchi [ugs.] - ferita | die Wunde Pl.: die Wunden | ||||||
il buco Pl.: i buchi [fig.] [ugs.] - pausa, intervallo | der Leerlauf Pl.: die Leerläufe | ||||||
il buco Pl.: i buchi [fig.] [ugs.] - pausa, intervallo | das Loch Pl.: die Löcher | ||||||
il buco Pl.: i buchi [fig.] [ugs.] - pausa, intervallo | die Pause Pl.: die Pausen | ||||||
il buco Pl.: i buchi [fig.] [ugs.] - abitazione | der Bau kein Pl. - Wohnung | ||||||
il buco Pl.: i buchi | das Versäumnis Pl.: die Versäumnisse [Journalismus] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cadere in un buco nero [fig.] [ugs.] | in ein schwarzes Loch fallen | fiel, gefallen | [fig.] | ||||||
bucare qc. | etw.Akk. lochen | lochte, gelocht | | ||||||
bucare qc. - forare | ein Loch in etw.Dat. machen | machte, gemacht | | ||||||
bucare qc. | etw.Akk. anstechen | stach an, angestochen | | ||||||
bucare - un pneumatico | eine Reifenpanne haben | hatte, gehabt | | ||||||
bucarsi - forarsi | ein Loch bekommen | ||||||
bucarsi - forarsi | platzen | platzte, geplatzt | | ||||||
bucarsi - pungersi | sichAkk. stechen | stach, gestochen | | ||||||
bucare qc. - bucherellare | etw.Akk. durchlöchern | durchlöcherte, durchlöchert | | ||||||
bucare qc. - cominciare a perforare | etw.Akk. anbohren | bohrte an, angebohrt | | ||||||
bucare qc. - con qc. di appuntito, anche le orecchie per gli orecchini | etw.Akk. durchstechen | durchstach, durchstochen | | ||||||
bucare qc. - conficcare | etw.Akk. durchschlagen | schlug durch, durchgeschlagen | | ||||||
bucare qcn./qc. - pungere | jmdn./etw. durchstechen | durchstach, durchstochen | | ||||||
bucare qcn./qc. - pungere | jmdn./etw. zerstechen | zerstach, zerstochen | |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nero, nera Adj. auch [fig.] | schwarz | ||||||
buco, buca Adj. | durchlöchert | ||||||
buco, buca Adj. | durchstochen | ||||||
buco, buca Adj. [fig.] - libero | frei | ||||||
nero fuliggine inv. | rußschwarz Adj. | ||||||
nero grafite inv. | graphitschwarz Adj. | ||||||
nero intenso inv. | tiefschwarz Adj. | ||||||
nero lucido inv. | gnidderschwarz Adj. | ||||||
nero segnale inv. | signalschwarz Adj. | ||||||
nero traffico inv. | verkehrsschwarz Adj. | ||||||
nerofumo auch: nero fumo Adj. inv. | rauchfarben | ||||||
nerofumo auch: nero fumo Adj. inv. | rauchfarbig | ||||||
nero dal fumo, nera dal fumo | rauchgeschwärzt | ||||||
bianconero, bianconera auch: bianco e nero, bianca e nera Adj. | schwarzweiß auch: schwarz-weiß |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
denaro guadagnato in nero | das Schwarzgeld Pl.: die Schwarzgelder | ||||||
buco scavato da clandestini | der Grabungstrichter Pl.: die Grabungstrichter [Archäologie] | ||||||
buco fatto nelle urne cinerarie per fare scappare l'anima del defunto | das Seelenloch Pl.: die Seelenlöcher [Archäologie] | ||||||
buca piena di sabbia per far giocare i bambini | der Sandkasten Pl.: die Sandkästen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nerone [HIST.] | Nero | ||||||
buco nell'acqua [fig.] | Schlag ins Wasser | ||||||
tingere qc. di nero | etw.Akk. schwärzen | schwärzte, geschwärzt | | ||||||
lavorare in nero | schwarzarbeiten | arbeitete schwarz, schwarzgearbeitet | | ||||||
avere qc. nero su bianco | etw.Akk. schriftlich haben | ||||||
fare un occhio nero a qcn. | jmdm. ein blaues Auge schlagen | ||||||
fare un buco nel muro | ein Loch durch (oder: in) die Wand bohren | ||||||
Non tutte le ciambelle riescono col buco. | Es geht nicht immer alles nach Wunsch. | ||||||
vedere tutto nero | schwarzsehen | sah schwarz, schwarzgesehen | - pessimistisch einschätzen | ||||||
avere un occhio nero [fam.] [fig.] | ein Veilchen haben [fig.] [hum.] [fam.] | ||||||
essere in un periodo nero | eine Pechsträhne haben [fig.] | ||||||
avere un buco nello stomaco [ugs.] | Kohldampf haben | hatte, gehabt | | ||||||
avere un buco nello stomaco [ugs.] | den Magen in den Kniekehlen hängen haben | ||||||
fare un buco nell'acqua [fig.] | einen Reinfall erleben [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il nero sfina. | Schwarz macht schlank. | ||||||
Il nero sfina. - fa sembrare più magri | Schwarz macht schlank. | ||||||
Lisa si veste sempre di nero. | Lisa ist immer in Schwarz gekleidet. | ||||||
Lisa si veste sempre di nero. | Lisa kleidet sichAkk. immer in Schwarz. | ||||||
Lui vede sempre tutto nero. | Er sieht immer nur schwarz. | ||||||
Marco si veste sempre di nero. | Marco trägt immer Schwarz. | ||||||
Oggi è stata una giornata nera. | Heute war ein schwarzer Tag. |
Werbung
Werbung