Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
caso di morte | der Sterbefall Pl.: die Sterbefälle | ||||||
caso di morte | der Todesfall Pl.: die Todesfälle | ||||||
indennità in caso di morte | das Sterbegeld Pl.: die Sterbegelder | ||||||
cassa d'assicurazione in caso di morte [VERSICH.] | die Sterbekasse Pl.: die Sterbekassen | ||||||
assicurazione caso morte [JURA] [VERSICH.] | Lebensversicherung auf den Todesfall | ||||||
caso di avaria | der Fehlerfall Pl.: die Fehlerfälle | ||||||
caso di bisogno | der Bedarfsfall Pl.: die Bedarfsfälle | ||||||
caso di bisogno | der Notfall Pl.: die Notfälle | ||||||
caso di catastrofe | der Katastrophenfall Pl.: die Katastrophenfälle | ||||||
caso di coscienza | die Gewissensfrage Pl.: die Gewissensfragen | ||||||
caso di doping | der Dopingfall Pl.: die Dopingfälle | ||||||
caso di emergenza | der Ernstfall Pl.: die Ernstfälle | ||||||
caso di guasto | der Fehlerfall Pl.: die Fehlerfälle | ||||||
caso di malattia auch [ADMIN.] | der Krankheitsfall Pl.: die Krankheitsfälle |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
morire di qc. | an etw.Akk. eingehen | ging ein, eingegangen | - sterben | ||||||
morire di qc. | vor etw.Dat. umkommen | kam um, umgekommen | [ugs.] - kaum aushalten | ||||||
piangere la morte di qcn. | jmdn. nachtrauern | trauerte nach, nachgetrauert | selten | ||||||
morire a causa di qc. | etw.Dat. erliegen | erlag, erlegen | - an etwas sterben | ||||||
essere in punto di morte | dem Tode nahe sein | war, gewesen | | ||||||
essere in punto di morte | auf dem Sterbebett liegen | lag, gelegen | | ||||||
essere in punto di morte | im Sterben liegen | lag, gelegen | | ||||||
essere sul letto di morte | auf dem Sterbebett liegen | lag, gelegen | | ||||||
essere una questione di vita o di morte | um Leben oder Tod gehen | ging, gegangen | | ||||||
non sapere di che morte morire [fig.] | sein Schicksal nicht kennen | kannte, gekannt | | ||||||
non sapere di che morte si debba morire [fig.] | sein Schicksal nicht kennen | kannte, gekannt | | ||||||
dire qc. auch: dir | etw.Akk. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
morire | sterben | starb, gestorben | | ||||||
morire | aus dem Leben scheiden |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a causa di morte [JURA] | von Todes wegen | ||||||
morto di fame, morta di fame | verhungert | ||||||
in caso di bisogno | notfalls | ||||||
in caso di bisogno | im Bedarfsfall | ||||||
in caso di necessità | zur Not | ||||||
in punto di morte | in der Todesstunde | ||||||
in caso di bisogno [ADMIN.] | erforderlichenfalls Adv. | ||||||
a caso | zufallsmäßig | ||||||
a caso | auf gut Glück | ||||||
a mo' di | auf die Art | ||||||
a mo' di | auf die Weise | ||||||
dopo la morte | postum auch: posthum | ||||||
per caso - casualmente | zufälligerweise Adv. | ||||||
per caso - forse | vielleicht Adv. |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
caso di ingiustizia causato da un'applicazione eccessivamente restrittiva di una norma | der Härtefall Pl.: die Härtefälle - bei strenger Einhaltung von Vorschriften | ||||||
la tradizione di fornire i morti di un corredo | die Beigabensitte Pl.: die Beigabensitten [Archäologie] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a ogni morte di papa [ugs.] - molto raramente | alle Jubeljahre (einmal) [ugs.] - sehr selten | ||||||
fare al caso di qcn. | das Richtige für jmdn. sein | war, gewesen | | ||||||
superare la morte di qcn. | über jmds. Tod hinwegkommen | ||||||
(caso di) forza maggiore | höhere Gewalt | ||||||
in caso di bisogno | im Notfall | ||||||
in caso di bisogno | wenn nötig | ||||||
in caso di smarrimento | bei Verlust | ||||||
Attenzione, pericolo di morte! | Achtung, Lebensgefahr! | ||||||
Attenzione, pericolo di morte! | Vorsicht, Lebensgefahr! | ||||||
fare un caso mediatico di qc. | einen Hype aus etw.Dat. machen | ||||||
in caso di sopravvivenza [VERSICH.] | im Erlebensfall | ||||||
in caso di successione [JURA] | im Erbfall | ||||||
in caso di premorienza [JURA] | im Falle eines vorzeitigen Todesfalls | ||||||
morire di fame auch [fig.] | verhungern | verhungerte, verhungert | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
In caso di difetti provvederemo a sostituire la merce. | Bei auftretenden Mängeln werden wir die Ware ersetzen. | ||||||
In caso di fallimento delle trattative desidero essere immediatamente informato. | Im Falle eines negativen Ausgangs der Verhandlungen bitte ich um sofortige Benachrichtigung. | ||||||
In caso di fallimento delle trattative desidero essere immediatamente messo al corrente. | Im Falle eines negativen Ausgangs der Verhandlungen bitte ich um sofortige Benachrichtigung. | ||||||
Si invita alla prudenza in caso di neve e ghiaccio sulle strade. | Vor Schnee und Eisglätte wird gewarnt. | ||||||
In caso di mancato recapito rispedire al mittente. | Falls unzustellbar, zurück an den Absender. [Postwesen] | ||||||
In caso di mancato recapito ritornare al mittente. | Falls unzustellbar, zurück an den Absender. [Postwesen] | ||||||
Muoio dalla voglia di dargli uno schiaffo. | Es kribbelt mir in den Fingern, ihm eine herunterzuhauen. | ||||||
Di dov'è? - dando del lei | Woher sind sie? | ||||||
Di dov'è? - dando del lei | Wo kommen Sie her? | ||||||
Di dov'è? - dando del lei | Woher kommen Sie? | ||||||
È un caso! | Das ist Zufall! | ||||||
Il caso ci spinse in questa valle. | Der Zufall verschlug uns in dieses Tal. | ||||||
Non farci caso! | Mach dir nichts daraus! | ||||||
Oziava invece di lavorare. | Er faulenzte, statt dass er arbeitete. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
di Präp. | von +Dat. | ||||||
di qcn./qc. Präp. | von jmdm./etw. | ||||||
nel caso che Konj. +Subj. | falls | ||||||
nel caso che Konj. +Subj. | im Falle (auch: Fall), dass | ||||||
nel caso che Konj. +Subj. | für den Fall, dass | ||||||
di qc. Präp. - causa | vor etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - complementi di fine, scopo | zu etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - complementi di materia | aus etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - complementi di qualità, materia, età | von etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - complemento di limitazione | an etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - complemento di privazione | an etw.Akk. | ||||||
di qc. Präp. - complemento di privazione | an etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - moto da luogo | aus etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - moto da luogo | von etw.Dat. |
Werbung
Werbung