Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cassa di risparmio postale [BANK.] [FINAN.] | die Postsparkasse Pl.: die Postsparkassen | ||||||
| cassa di risparmio [FINAN.] [BANK.] | die Sparkasse Pl.: die Sparkassen | ||||||
| cassa di risparmio edilizio [BANK.] [FINAN.] | die Bausparkasse Pl.: die Bausparkassen | ||||||
| cassa di risparmio immobiliare [BANK.] [FINAN.] | die Bausparkasse Pl.: die Bausparkassen | ||||||
| cassa di birra | der Bierkasten Pl.: die Bierkästen | ||||||
| cassa di compensazione | die Ausgleichskasse Pl.: die Ausgleichskassen | ||||||
| cassa di metallo | die Metallkiste Pl.: die Metallkisten | ||||||
| cassa di porto | die Portokasse Pl.: die Portokassen | ||||||
| cassa di vino | die Weinkiste Pl.: die Weinkisten | ||||||
| risparmio di lavoro | die Arbeitsersparnis Pl.: die Arbeitsersparnisse | ||||||
| risparmio di spazio | die Platzersparnis Pl.: die Platzersparnisse | ||||||
| risparmio di spazio | die Raumersparnis Pl.: die Raumersparnisse | ||||||
| risparmio di tempo | die Ersparnis an Zeit | ||||||
| risparmio di tempo | die Zeitersparnis Pl.: die Zeitersparnisse | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| risparmio | |||||||
| risparmiare (Verb) | |||||||
| cassa | |||||||
| cassare (Verb) | |||||||
| di | |||||||
| dire (Verb) | |||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Invece di spendere soldi per queste stupidaggini, faresti bene a risparmiare qualcosa. | Statt Geld für solchen Unsinn auszugeben, solltest du lieber ein bisschen sparen. | ||||||
| Ti risparmio la fatica. | Ich erspare dir die Mühe. | ||||||
| Di dov'è? - dando del lei | Woher sind sie? | ||||||
| Di dov'è? - dando del lei | Wo kommen Sie her? | ||||||
| Di dov'è? - dando del lei | Woher kommen Sie? | ||||||
| Ti risparmio un giro inutile. | Ich erspare dir den Umweg. | ||||||
| Oziava invece di lavorare. | Er faulenzte, statt dass er arbeitete. | ||||||
| Oziava invece di lavorare. | Er faulenzte, statt zu arbeiten. | ||||||
| Si accomodi alla cassa. | Begeben Sie sichAkk. doch bitte zur Kasse. | ||||||
| Invece di lavorare, leggeva il giornale. | Anstatt zu arbeiten, las er Zeitung. | ||||||
| Potevo bellamente starmene a casa, invece di uscire stasera. | Ich hätte mal schön zu Hause bleiben können, anstatt heute auszugehen. | ||||||
| C'è qualcosa tra di loro. - tresca | Die beiden haben etwas am Laufen. - Beziehung | ||||||
| Dico così per dire. | Ich sage es nur so. | ||||||
| Non vuol dire mica niente. | Das hat weiter nichts zu sagen. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fare la verifica di cassa [KOMM.] | (einen) Kassensturz machen | machte, gemacht | | ||||||
| dire qc. auch: dir | etw.Akk. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| risparmiare qc. | etw.Akk. sparen | sparte, gespart | | ||||||
| risparmiare qc. | etw.Akk. einsparen | sparte ein, eingespart | | ||||||
| risparmiare | Kosten sparen | ||||||
| risparmiare qc. | etw.Akk. ersparen | ersparte, erspart | | ||||||
| risparmiare qc. | etw.Akk. beiseitelegen | legte beiseite, beiseitegelegt | | ||||||
| risparmiare qc. | etw.Akk. erübrigen | erübrigte, erübrigt | | ||||||
| risparmiare qc. | mit etw.Dat. haushalten | haushaltete, gehaushaltet | | ||||||
| risparmiare qcn./qc. | jmdn./etw. schonen | schonte, geschont | | ||||||
| dire qc. di qcn. (in sua assenza) | jmdm. etw.Akk. nachsagen | sagte nach, nachgesagt | | ||||||
| risparmiare qc. a qcn. | jmdn. mit etw.Dat. verschonen | verschonte, verschont | | ||||||
| cassare qc. | etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | - ausstreichen | ||||||
| dire qc. (a proposito di qc.) | etw.Akk. (zu etw.Dat.) bemerken | bemerkte, bemerkt | - äußern | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| risparmiare per l'acquisto di un immobile | bausparen | -, baugespart | | ||||||
| di quest'anno | dieses Jahres [Abk.: d. J.] | ||||||
| di malaffare | verrufen | ||||||
| di malaffare | von üblem Ruf | ||||||
| di prim'ordine | erster Wahl | ||||||
| di buon'ora | in aller Herrgottsfrühe [ugs.] | ||||||
| di quest'anno | heurig (Österr.) | ||||||
| verificare la cassa [ugs.] [KOMM.] | (einen) Kassensturz machen | machte, gemacht | | ||||||
| di per sé | an sich | ||||||
| fuori di sé | außer sichDat. | ||||||
| senza (di) me | ohne mich | ||||||
| andarsene di soppiatto | sichAkk. fortstehlen | stahl fort, fortgestohlen | | ||||||
| arrivare di soppiatto | angeschlichen kommen | ||||||
| avvicinarsi di soppiatto (a qcn./qc.) | sichAkk. (zu jmdm./etw.) hinschleichen | schlich hin, hingeschlichen | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a mo' di | auf die Art | ||||||
| a mo' di | auf die Weise | ||||||
| postale Adj. | Post... [Postwesen] | ||||||
| postale Adj. | postalisch [Postwesen] | ||||||
| addì auch: a dì Adv. inv. | am - bzgl. Datum | ||||||
| addì auch: a dì Adv. inv. | den Art. - bzgl. Datum | ||||||
| di bell'aspetto | gutaussehend auch: gut aussehend | ||||||
| di bell'ingegno | schöngeistig | ||||||
| di Brema | Bremer Adj. | ||||||
| di ciò | davon | ||||||
| di Eustachio auch [ANAT.] | eustachisch | ||||||
| di mezzatacca (auch: mezza tacca) [ugs.] auch [hum.] [pej.] | mittelmäßig | ||||||
| di mezzatacca (auch: mezza tacca) [ugs.] auch [hum.] [pej.] | mittelprächtig | ||||||
| di Parigi | parisisch | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| di Präp. | von +Dat. | ||||||
| di qcn./qc. Präp. | von jmdm./etw. | ||||||
| di qc. Präp. - causa | vor etw.Dat. | ||||||
| di qc. Präp. - complementi di fine, scopo | zu etw.Dat. | ||||||
| di qc. Präp. - complementi di materia | aus etw.Dat. | ||||||
| di qc. Präp. - complementi di qualità, materia, età | von etw.Dat. | ||||||
| di qc. Präp. - complemento di limitazione | an etw.Dat. | ||||||
| di qc. Präp. - complemento di privazione | an etw.Akk. | ||||||
| di qc. Präp. - complemento di privazione | an etw.Dat. | ||||||
| di qc. Präp. - moto da luogo | aus etw.Dat. | ||||||
| di qc. Präp. - moto da luogo | von etw.Dat. | ||||||
| di qc. Präp. - tempo determinato | in etw.Dat. | ||||||
| di qcn./qc. Konj. - per introdurre secondo termine di paragone | als jmd./etw. | ||||||
| di qcn./qc. Präp. - complemento di specificazione | von jmdm./etw. | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il risparmiare | die Verschonung | ||||||
Werbung
Werbung







