Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
coltello a scatto | das Klappmesser Pl.: die Klappmesser | ||||||
coltello a farfalla | das Butterflymesser Pl.: die Butterflymesser [Abk.: Butterfly] | ||||||
coltello a serramanico | das Klappmesser Pl.: die Klappmesser | ||||||
coltello a serramanico | das Schnappmesser Pl.: die Schnappmesser | ||||||
coltello a serramanico | das Springmesser Pl.: die Springmesser | ||||||
coltello (a lama) verticale [TEXTIL.] | das Stoßmesser Pl.: die Stoßmesser | ||||||
coperchio a scatto | der Schnappdeckel Pl.: die Schnappdeckel | ||||||
serratura a scatto | das Schnappschloss Pl.: die Schnappschlösser | ||||||
coltello a lama diritta [TEXTIL.] | das Stoßmesser Pl.: die Stoßmesser | ||||||
interruttore a scatto rapido [ELEKT.] | der Momentschalter Pl.: die Momentschalter | ||||||
mozzo a scatto libero | die Freilaufnabe Pl.: die Freilaufnaben [Mechanik] | ||||||
il coltello Pl.: i coltelli auch [TECH.] | das Messer Pl.: die Messer auch [Mechanik] | ||||||
lo scatto Pl.: gli scatti - accesso | der Anfall Pl.: die Anfälle | ||||||
lo scatto Pl.: gli scatti - guizzo | die Zuckung Pl.: die Zuckungen |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
scatto | |||||||
scattare (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a scatti | ruckartig | ||||||
a scatti | ruckweise | ||||||
a scatti | stoßweise | ||||||
a scatti | abgehackt - reden | ||||||
pronto a scattare, pronta a scattare - foto | schussbereit - Fotos | ||||||
di coltello | hochkant Adv. | ||||||
di scatto | plötzlich | ||||||
di scatto | ruckartig | ||||||
di scatto - velocemente | schnell | ||||||
senza scatto [TELEKOM.] | zeittaktfrei | ||||||
a quell'epoca | damals Adv. | ||||||
a ciò | dafür | ||||||
a ciò | dazugehörig auch: dazugehörend | ||||||
a ciò | dazugehörig |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
scattare una foto a qcn. | von jmdm. ein Foto machen | machte, gemacht | | ||||||
muoversi a scatti | rucken | ruckte, geruckt | | ||||||
dare un'affilata a un coltello | ein Messer anschleifen | ||||||
scattare | klicken | klickte, geklickt | | ||||||
scattare | schalten | schaltete, geschaltet | | ||||||
scattare | schnappen | schnappte, geschnappt | | ||||||
scattare | schnellen | schnellte, geschnellt | | ||||||
scattare | zuschnappen | schnappte zu, zugeschnappt | | ||||||
scattare | losschießen | schoss los, losgeschossen | - plötzlich laufen | ||||||
scattare | emporfahren | fuhr empor, emporgefahren | - aufschrecken | ||||||
scattare - di ingranaggio | einrasten | rastete ein, eingerastet | | ||||||
scattare - entrare in vigore | in Kraft treten | ||||||
scattare - entrare in vigore | wirksam werden | ||||||
scattare - detto di meccanismo che si apre | aufschnappen | schnappte auf, aufgeschnappt | - aufspringen |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
coltello atto a tagliare i rametti per ottenere foglie per il foraggio | das Laubmesser Pl.: die Laubmesser | ||||||
coltello atto a tagliare i rametti per ottenere foglie per il foraggio | der Schneitel Pl.: die Schneitel (Österr.) | ||||||
coltello con un bordo della lama rettilineo e l'altro convesso | plankonvexes Messer Pl.: die Messer |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
muoversi a scatti | ruckeln | ruckelte, geruckelt | [ugs.] | ||||||
a mezz'aria | auf mittlerer Höhe | ||||||
a mezz'aria | in mittlerer Höhe | ||||||
a cappella [MUS.] | a cappella | ||||||
chiudersi con uno scatto | einrasten | rastete ein, eingerastet | | ||||||
chiudersi con uno scatto | einschnappen | schnappte ein, eingeschnappt | | ||||||
aprire di scatto qc. | etw.Akk. aufreißen | riss auf, aufgerissen | - ruckartig aufmachen | ||||||
È l'essenziale! | Das ist das A und O! [ugs.] | ||||||
dalla a alla z | von a bis z | ||||||
girare il coltello nella piaga | das Messer in der Wunde umdrehen | ||||||
girare il coltello nella piaga | Salz auf die Wunde streuen | ||||||
Quando si è in ballo si deve ballare. | Wer A sagt, muss auch B sagen. | ||||||
avere il coltello dalla parte del manico [fig.] | am längeren Hebel sitzen [fig.] | ||||||
mettere il coltello alla gola di qcn. [ugs.] | jmdm. die Pistole auf die Brust setzen [ugs.] |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a Präp. | an | ||||||
a qc. Präp. - di età | mit etw.Dat. | ||||||
a qc. Präp. - di tempo | an etw.Dat. | ||||||
a qc. Präp. - di tempo | bei etw.Dat. | ||||||
a qc. Präp. - di tempo | in etw.Dat. | ||||||
a qc. Präp. - di tempo | zu etw.Dat. | ||||||
a qc. Präp. - distributiva | pro etw.Akk. | ||||||
a qc. Präp. - moto a luogo | auf etw.Akk. | ||||||
a qc. Präp. - moto a luogo | in etw.Akk. | ||||||
a qc. Präp. - moto a luogo | nach etw.Dat. | ||||||
a qc. Präp. - moto a luogo | zu etw.Dat. | ||||||
a qc. Präp. - stato in luogo | in etw.Dat. | ||||||
a Präp. - per, pro | à +Akk. - pro | ||||||
da Präp. [KOMM.] - es. un francobollo da 45 cent. | à +Akk. - zu, zu je; z. B. eine Briefmarke à 45 Cent |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'autostrada f. Pl.: le autostrade auch [AUTOM.] | die Autobahn Pl.: die Autobahnen [Abk.: A] | ||||||
l'ampere m. Pl.: gli amperi [Abk.: A] [ELEKT.] [PHYS.] | das Ampere Pl.: die Ampere [Abk.: A] | ||||||
l'ara f. Pl.: le are [Abk.: a] [METR.] | das (auch: der) Ar Pl.: die Are Symbol: a - Maßeinheit | ||||||
l'ara f. Pl.: le are [Abk.: a] [METR.] | die Are Pl.: die Aren Symbol: a (Schweiz) | ||||||
assegno bancario [Abk.: a/b] [BANK.] | die Bankanweisung Pl.: die Bankanweisungen | ||||||
assegno bancario [Abk.: a/b] [BANK.] [KOMM.] | der Bankscheck Pl.: die Bankschecks | ||||||
per delega | im Auftrag [Abk.: i. A.] | ||||||
su incarico | im Auftrag [Abk.: i. A.] | ||||||
per conto terzi | im Auftrag [Abk.: i. A.] | ||||||
per incarico | im Auftrag [Abk.: i. A.] | ||||||
nota del traduttore [Abk.: N.d.T.] | Anmerkung des Übersetzers [Abk.: A. d. Ü.] | ||||||
documenti contro accettazione [Abk.: D/A] [KOMM.] | Dokumente gegen Akzept [Abk.: D/A] | ||||||
per copia conforme [Abk.: p.c.c.] [JURA] | für die Richtigkeit der Abschrift [Abk.: f. d. R. d. A.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dove hai scattato questa foto? | Wo hast du dieses Foto aufgenommen? |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
linguetta |
Werbung