Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la corsa | der Lauf Pl.: die Läufe | ||||||
la corsa [SPORT] | das Rennen Pl.: die Rennen | ||||||
la corsa | das Laufen kein Pl. | ||||||
il corso | la corsa Pl.: i corsi - della Corsica | der Korse | die Korsin Pl.: die Korsen, die Korsinnen | ||||||
la corsa - breve, fugace visita | der Sprung Pl.: die Sprünge | ||||||
la corsa - con un veicolo | die Fahrt Pl.: die Fahrten | ||||||
la corsa - gara | die Wettfahrt Pl.: die Wettfahrten | ||||||
la corsa - di un fucile | der Lauf Pl.: die Läufe - einer Waffe | ||||||
la corsa [AUTOM.] | die Fahrt Pl.: die Fahrten | ||||||
la corsa [AUTOM.] | die Tour Pl.: die Touren | ||||||
la corsa [AVIAT.] | die Länge Pl.: die Längen | ||||||
la corsa [TECH.] | der Gang Pl.: die Gänge | ||||||
la corsa [TECH.] [AVIAT.] [ELEKT.] | der Hub Pl.: die Hübe | ||||||
la corsa [TEXTIL.] | der Fadenlauf Pl.: die Fadenläufe |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
corsa | |||||||
correre (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
di corsa | auf die Schnelle | ||||||
di corsa | dalli Adv. [ugs.] | ||||||
corso, corsa Adj. - della Corsica | korsisch | ||||||
a corsa libera | freilaufend | ||||||
in corso [WIRTSCH.] - detto di valuta | gängig - von Geld | ||||||
in corso [KOMM.] | kurant veraltet | ||||||
di uso corrente | gängig - in Umlauf befindlich |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
correre | laufen | lief, gelaufen | - rennen | ||||||
correre | rennen | rannte, gerannt | | ||||||
correre (velocemente) | preschen | preschte, geprescht | | ||||||
correre | fliegen | flog, geflogen | - sichAkk. rasch irgendwohin bewegen | ||||||
correre | hetzen | hetzte, gehetzt | - in Hast fortbewegen | ||||||
correre - affrettarsi | sausen | sauste, gesaust | | ||||||
correre - con un veicolo | fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
correre - spicciarsi | eilen | eilte, geeilt | | ||||||
correre (da qualche parte) | (irgendwohin) sausen | sauste, gesaust | - rennen | ||||||
correre (da qualche parte) - passare | (irgendwo) verlaufen | verlief, verlaufen | | ||||||
correre - abbarbicare | kriechen | kroch, gekrochen | - von Pflanzen | ||||||
correre - assieme a qcn. | mitlaufen | lief mit, mitgelaufen | - mit jmdm. | ||||||
correre - velocemente con un veicolo | rasen | raste, gerast | - sehr schnell fahren | ||||||
correre (da qualche parte) | (irgendwohin) brausen | brauste, gebraust | [ugs.] - rasen |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il continuo correre | das Gelaufe kein Pl. | ||||||
corso introduttivo per studenti dei primi anni [BILDUNGSW.] | das Proseminar Pl.: die Proseminare [Hochschule] | ||||||
corso di approfondimento delle materie oggetto di esame di maturità negli ultimi tre anni del liceo | der Leistungskurs Pl.: die Leistungskurse | ||||||
chi corre come un pazzo | der Raser | die Raserin Pl.: die Raser, die Raserinnen | ||||||
del periodo in cui non ci sono corsi universitari [BILDUNGSW.] | vorlesungsfrei Adj. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Di corsa! | Beeilung! | ||||||
fare una corsa | laufen | lief, gelaufen | | ||||||
allontanarsi di corsa | davonrennen | rannte davon, davongerannt | | ||||||
andare (auch: andar) di corsa | eilen | eilte, geeilt | | ||||||
girare di corsa | herumrennen | rannte herum, herumgerannt | | ||||||
partecipare ad una corsa | mitlaufen | lief mit, mitgelaufen | - an einem Rennen teilnehmen | ||||||
allontanarsi di corsa | fortrennen | rannte fort, fortgerannt | [ugs.] | ||||||
girare di corsa | rumrennen | rannte rum, rumgerannt | [ugs.] | ||||||
andare di corsa (da qualche parte) [ugs.] | (irgendwohin) jagen | jagte, gejagt | [ugs.] - eilen | ||||||
abbandonare una corsa [SPORT] | aus einem Rennen aussteigen | ||||||
ritirarsi da una corsa [SPORT] | aus einem Rennen aussteigen | ||||||
saltare sul treno in corsa | auf den fahrenden Zug springen | ||||||
dovere fare una corsa contro il tempo | in Zeitdruck geraten | ||||||
dovere fare una corsa contro il tempo | in Zeitdruck kommen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Un brivido le corse per la schiena. | Ein Schauder rieselte ihr über den Rücken. | ||||||
Sono stanco di fare le corse. | Ich bin die Rennerei leid. | ||||||
Non riesce ancora a camminare, men che meno a correre. | Er schafft es noch nicht zu gehen, geschweige denn zu laufen. | ||||||
Il corso è strapieno. | Der Kurs ist überbelegt. | ||||||
I corsi sono tutti affollatissimi. | Die Kurse sind alle überlaufen. | ||||||
La corrente va dal positivo al negativo. | Der Strom fließt von plus nach minus. | ||||||
Nel corso degli ultimi anni la società ha registrato perdite notevoli. | Die Gesellschaft hat in den letzten Jahren starke Verluste erlitten. | ||||||
Corre sempre da un appuntamento all'altro. | Er rast immer von einem Termin zum nächsten. | ||||||
Lo finisco nel corso della settimana. | Ich mache es im Laufe der Woche fertig. | ||||||
La strada corre dritta. | Die Straße verläuft schnurgerade. [ugs.] | ||||||
C'è una forte corrente d'aria! | Es zieht wie Hechtsuppe! [fig.] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
borsa, cobra, copra, corda, Corea, corea, corna, corsac, corsia, corso, Cosa, cosa, cosca, Costa, costa, morsa, Orsa, orsa, scorsa | Coris, Cosa, Costa |
Werbung