Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cugina di secondo grado | Großcousine Pl.: die Großcousinen | ||||||
| cugino di secondo grado | der Großcousin Pl.: die Großcousins | ||||||
| equazione di secondo grado [MATH.] | quadratische Gleichung Pl.: die Gleichungen | ||||||
| procedimento di secondo grado [ADMIN.] [JURA] | zweitinstanzliches Verfahren Pl.: die Verfahren | ||||||
| provvedimento di secondo grado [ADMIN.] [JURA] | zweitinstanzliche Maßnahme Pl.: die Maßnahmen | ||||||
| istruzione secondaria di secondo grado [BILDUNGSW.] | der Oberschulunterricht kein Pl. [Schule] | ||||||
| ufficio giudiziario di secondo grado [JURA] | Gerichtsamt zweiter Instanz | ||||||
| scuola secondaria di secondo grado [BILDUNGSW.] | die Mittelschule Pl.: die Mittelschulen (Schweiz) [Schule] | ||||||
| (grado) di gravità [MED.] auch | der Schweregrad Pl.: die Schweregrade | ||||||
| grado di approvazione | der Zustimmungswert Pl.: die Zustimmungswerte | ||||||
| grado di autarchia | der Autarkiegrad | ||||||
| grado di calore | der Hitzegrad Pl.: die Hitzegrade | ||||||
| grado di calore | der Wärmegrad Pl.: die Wärmegrade | ||||||
| grado di civiltà | die Kulturstufe Pl.: die Kulturstufen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| di second'ordine | zweitklassig | ||||||
| di second'ordine | zweitrangig | ||||||
| di second'ordine | nachrangig - zweitrangig | ||||||
| di grado | graduell - dem Grad nach | ||||||
| di alto grado | hochgradig | ||||||
| di pari grado | gleichrangig | ||||||
| di ugual grado | gleichrangig - z. B. Stellung | ||||||
| di primo grado [JURA] | erstinstanzlich | ||||||
| di seconda categoria | zweitklassig | ||||||
| di seconda categoria | zweitrangig | ||||||
| di seconda classe | zweitklassig | ||||||
| secondo in ordine di anzianità, seconda in ordine di anzianità | zweitältester | zweitälteste | zweitältestes | ||||||
| secondo in ordine di altezza, seconda in ordine di altezza Adj. | zweitgrößter | zweitgrößte | zweitgrößtes - auf Körpergröße bezogen | ||||||
| in grado di affrontare conflitti | konfliktfähig | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| essere in grado di fare qc. | in der Lage sein, etw.Akk. zu tun | war, gewesen | | ||||||
| comprare qc. di seconda mano | etw.Akk. secondhand kaufen | kaufte, gekauft | | ||||||
| dire qc. auch: dir | etw.Akk. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| dire qc. di qcn. (in sua assenza) | jmdm. etw.Akk. nachsagen | sagte nach, nachgesagt | | ||||||
| dire qc. (a proposito di qc.) | etw.Akk. (zu etw.Dat.) bemerken | bemerkte, bemerkt | - äußern | ||||||
| dire qc. (su qcn./qc.) | etw.Akk. (über jmdn./etw.) aussagen | sagte aus, ausgesagt | - ausdrücken | ||||||
| dire qc. auch: dir | etw.Akk. in den Mund nehmen - sagen | ||||||
| dire qc. (a qcn.) | (jmdm.) etw.Akk. verraten | verriet, verraten | [ugs.] - sagen | ||||||
| dire qc. auch: dir | etw.Akk. verzapfen | verzapfte, verzapft | [ugs.] - erzählen | ||||||
| dire qc. auch: dir | etw.Akk. hervorbringen | brachte hervor, hervorgebracht | [fig.] - sagen | ||||||
| dire qc. (sul conto di qcn.) [JURA] | etw.Akk. (über jmdn./etw.) aussagen | sagte aus, ausgesagt | | ||||||
| secondare qcn./qc. [poet.] - aiutare | jmdn./etw. unterstützen | unterstützte, unterstützt | | ||||||
| secondare qcn./qc. [poet.] - favorire | jmdn./etw. begünstigen | begünstigte, begünstigt | | ||||||
| ripartire qcn./qc. (secondo qc.) | etw.Akk. (nach etw.Dat.) aufschlüsseln | schlüsselte auf, aufgeschlüsselt | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| esame intermedio per accedere alla seconda parte del ciclo di studi universitari [BILDUNGSW.] | die Zwischenprüfung Pl.: die Zwischenprüfungen [Hochschule] | ||||||
| militare con un determinato grado [MILIT.] | die Charge Pl.: die Chargen französisch | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| di buon grado | bereitwillig Adv. | ||||||
| di buon grado | gern auch: gerne Adv. | ||||||
| avanzare di grado | avancieren | avancierte, avanciert | | ||||||
| raggiungere il grado di qc. | zu etw.Dat. avancieren | avancierte, avanciert | | ||||||
| in grado di guidare | fahrtauglich | ||||||
| in grado di pagare | zahlungsfähig Adj. | ||||||
| non essere in grado di pagare | zahlungsunfähig sein | war, gewesen | | ||||||
| essere in grado di fare qc. | es fertigbringen, etw.Akk. zu tun | ||||||
| non essere in grado di fare qc. | nicht in der Lage sein, etw.Akk. zu tun | ||||||
| non essere in grado di rispondere a qc. | mit etw.Dat. überfragt sein | ||||||
| essere in grado di esibire qc. | etw.Akk. aufzuweisen haben - Fähigkeiten | ||||||
| essere in grado di presentare qc. | etw.Akk. aufzuweisen haben - Fähigkeiten | ||||||
| avere un ruolo di secondo piano | die zweite Geige spielen [fig.] [ugs.] | ||||||
| giocare un ruolo di secondo piano | die zweite Geige spielen [fig.] [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Di fronte a questo problema tutti gli altri passano in secondo piano. | Hinter diesem Problem müssen alle anderen zurückstehen. | ||||||
| Di dov'è? - dando del lei | Woher sind sie? | ||||||
| Di dov'è? - dando del lei | Wo kommen Sie her? | ||||||
| Di dov'è? - dando del lei | Woher kommen Sie? | ||||||
| Oziava invece di lavorare. | Er faulenzte, statt dass er arbeitete. | ||||||
| Oziava invece di lavorare. | Er faulenzte, statt zu arbeiten. | ||||||
| Invece di lavorare, leggeva il giornale. | Anstatt zu arbeiten, las er Zeitung. | ||||||
| Invece di spendere soldi per queste stupidaggini, faresti bene a risparmiare qualcosa. | Statt Geld für solchen Unsinn auszugeben, solltest du lieber ein bisschen sparen. | ||||||
| Potevo bellamente starmene a casa, invece di uscire stasera. | Ich hätte mal schön zu Hause bleiben können, anstatt heute auszugehen. | ||||||
| Sono seduta al secondo piano dell'autobus. | Ich sitze im oberen Deck. | ||||||
| C'è qualcosa tra di loro. - tresca | Die beiden haben etwas am Laufen. - Beziehung | ||||||
| Abita nella seconda casa a sinistra. | Er wohnt im übernächsten Haus links. | ||||||
| Dico così per dire. | Ich sage es nur so. | ||||||
| Non vuol dire mica niente. | Das hat weiter nichts zu sagen. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| di Präp. | von +Dat. | ||||||
| di qcn./qc. Präp. | von jmdm./etw. | ||||||
| secondo qcn./qc. Präp. | laut jmdm./etw. | ||||||
| di qc. Präp. - causa | vor etw.Dat. | ||||||
| di qc. Präp. - complementi di fine, scopo | zu etw.Dat. | ||||||
| di qc. Präp. - complementi di materia | aus etw.Dat. | ||||||
| di qc. Präp. - complementi di qualità, materia, età | von etw.Dat. | ||||||
| di qc. Präp. - complemento di limitazione | an etw.Dat. | ||||||
| di qc. Präp. - complemento di privazione | an etw.Akk. | ||||||
| di qc. Präp. - complemento di privazione | an etw.Dat. | ||||||
| di qc. Präp. - moto da luogo | aus etw.Dat. | ||||||
| di qc. Präp. - moto da luogo | von etw.Dat. | ||||||
| di qc. Präp. - tempo determinato | in etw.Dat. | ||||||
| di qcn./qc. Konj. - per introdurre secondo termine di paragone | als jmd./etw. | ||||||
Werbung
Werbung






