Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il cuore Pl.: i cuori auch [fig.] auch [ANAT.] | das Herz Pl.: die Herzen | ||||||
il cuore Pl.: i cuori [fig.] - intimo | das Innere kein Pl. - Innenleben | ||||||
il cuore Pl.: i cuori [KULIN.] | das Herz Pl.: die Herzen | ||||||
il cuore Pl.: i cuori [fig.] - parte principale | das Herzstück Pl.: die Herzstücke [form.] | ||||||
i cuori Pl. - nel gioco delle carte | das Rot Pl.: die Rot/die Rots - im Kartenspiel | ||||||
i cuori Pl. - seme di carte | Herz Pl.: die Herzen - Spielkartenfarbe | ||||||
cuore duro | hartes Herz Pl.: die Herzen | ||||||
cuore materno | das Mutterherz Pl.: die Mutterherzen | ||||||
cuore nobile | edles Herz Pl.: die Herzen | ||||||
cuore puro | reines Herz Pl.: die Herzen | ||||||
cuore solitario | einsames Herz Pl.: die Herzen | ||||||
cuore tenero | weiches Herz Pl.: die Herzen | ||||||
cuore umano | das Menschenherz Pl.: die Menschenherzen | ||||||
cuore di madre | das Mutterherz Pl.: die Mutterherzen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
di cuore | aufrichtig | ||||||
senza cuore | herzlos | ||||||
senza cuore | kaltherzig | ||||||
di (auch: dal) cuore tenero | weichherzig | ||||||
nel cuore della notte | mitten in der Nacht | ||||||
duro di cuore, dura di cuore | hartherzig | ||||||
pieno di cuore, piena di cuore | gemütvoll | ||||||
a forma di cuore | herzförmig | ||||||
con tutto il cuore | aus vollem Herzen | ||||||
malato di cuore, malata di cuore [MED.] | herzkrank | ||||||
che rallegra il cuore | herzerfreuend | ||||||
che rallegra il cuore | herzerfrischend | ||||||
che scalda il cuore | herzerwärmend |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stare a cuore a qcn. [fig.] | jmdm. am Herzen liegen | lag, gelegen | | ||||||
fare breccia nel cuore di qcn. [fig.] | jmdn. für sichAkk. einnehmen | ||||||
parlare con il cuore in mano [fig.] | aus seinem Herzen keine Mördergrube machen | machte, gemacht | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il cuore batte. | Das Herz schlägt. | ||||||
Il cuore batte forte. | Das Herz klopft. | ||||||
Alessandro è il mio amico del cuore. | Alessandro ist mein bester Freund. | ||||||
Dietro quella corazza si nasconde un cuore generoso. | In dieser harten Schale steckt ein weicher Kern. | ||||||
Mi batte il cuore dall'emozione. | Mir hämmert das Herz vor Aufregung. | ||||||
Si è levato un peso dal cuore. | Ihm fällt ein Stein vom Herzen. | ||||||
Il suo cuore non ha retto. | Sein Herz hat versagt. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
di tutto cuore | von ganzem Herzen | ||||||
essere senza cuore | kein Herz haben | ||||||
aprire il (proprio) cuore a qcn. | sichAkk. jmdm. offenbaren | offenbarte, offenbart | | ||||||
con tutto il cuore | mit Wonne | ||||||
spezzare il cuore a qcn. | jmdm. das Herz brechen | ||||||
da spezzare il cuore | zum Steinerbarmen | ||||||
da spezzare il cuore | zum Steinerweichen | ||||||
Grazie di cuore! | Dank vom ganzen Herzen! | ||||||
con tutto il cuore | innig Adv. - tiefgründig | ||||||
dal profondo del cuore | innig Adv. - tiefgründig | ||||||
prendere a cuore qc. | etw.Akk. beherzigen | beherzigte, beherzigt | - zu Herzen nehmen | ||||||
spezzare il cuore a qcn. [fig.] | jmdm. das Herz zerreißen | ||||||
straziare il cuore a qcn. [fig.] | jmdm. das Herz zerreißen | ||||||
straziare il cuore di qcn. [fig.] | jmds. Herz zerreißen |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
corde, core, Corea, corea, Corte, corte, corvè, cuor, cure, curve, icore, scure, umore |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
core, insensibile |
Werbung