Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
diritto auch: dritto Adv. | geradeaus | ||||||
diritto, diritta auch: dritto, dritta Adj. | gerade - nicht krumm | ||||||
diritto auch: dritto Adv. | gerade | ||||||
diritto auch: dritto Adv. | geradewegs seltener: geradeswegs | ||||||
diritto auch: dritto Adv. auch [fig.] | direkt | ||||||
diritto, diritta auch: dritto, dritta Adj. | aufrecht stehend | ||||||
diritto, diritta auch: dritto, dritta Adj. auch [KOMM.] | aufrecht | ||||||
diritto, diritta auch: dritto, dritta Adj. auch [TEXTIL.] | recht | ||||||
diritto auch: dritto Adv. | schnurstracks - geradewegs | ||||||
diritto, diritta auch: dritto, dritta Adj. [fig.] auch [pej.] - furbo | schlau | ||||||
di diritto | rechtens Adv. - zu Recht | ||||||
diritto auch: dritto Adv. | gradewegs [ugs.] | ||||||
diritto, diritta auch: dritto, dritta Adj. | schnurgerade auch: schnurgrade [ugs.] | ||||||
diritto, diritta auch: dritto, dritta Adj. [fig.] | geradlinig |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tirare dritto auch: diritto [ugs.] | geradeaus gehen | ging, gegangen | | ||||||
tirare dritto auch: diritto [ugs.] | weitergehen | ging weiter, weitergegangen | | ||||||
rivendicare il diritto a qc. | Anspruch auf etw.Akk. erheben | erhob, erhoben | | ||||||
esercitare il proprio diritto di voto [JURA] | sein Wahlrecht ausüben | übte aus, ausgeübt | | ||||||
esercitare il proprio diritto di voto [JURA] | von seinem Wahlrecht Gebrauch machen | ||||||
avere un buon diritto [SPORT] - tennis | eine gute Vorhand haben | hatte, gehabt | - Tennis | ||||||
cedere i diritti d'autore | die Urheberrechte abgeben |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
salvo ogni diritto | alle Rechte vorbehalten | ||||||
con diritto di residenza | wohnberechtigt Adj. | ||||||
di diritto costituzionale [JURA] | verfassungsrechtlich | ||||||
a buon diritto | mit Fug und Recht Adv. | ||||||
perdere il diritto a qc. | ein Recht auf etw.Akk. verwirken [form.] | ||||||
avere il diritto di fare tutto ciò che salta in mente | Narrenfreiheit genießen | ||||||
avere il diritto di partecipare | teilnahmeberechtigt sein | ||||||
garantire a qcn. il diritto di codecisione | jmdm. ein Mitspracherecht einräumen | ||||||
riservarsi il diritto di fare qc. | sichDat. das Recht vorbehalten, etw.Akk. zu tun | ||||||
andare diritto verso una meta | auf ein Ziel schnurgerade auch: schnurgrade zusteuern [ugs.] | ||||||
avere il diritto al risarcimento dei danni [JURA] | Anspruch auf Schadenersatz (auch: Schadensersatz) haben | ||||||
concedere a qcn. il diritto di ospitalità [JURA] | jmdm. Gastrecht gewähren | ||||||
godere del diritto di ospitalità [JURA] | das Gastrecht genießen | ||||||
relativo(-a) al diritto del lavoro [JURA] | arbeitsrechtlich |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
riguardante il diritto dell'immigrazione | fremdenrechtlich Adj. | ||||||
diritto relativo alla costruzione e alla manutenzione di dighe [JURA] | das Deichrecht Pl. | ||||||
invito a dichiarare pretese o diritti [JURA] | das Aufgebot Pl.: die Aufgebote |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il titolo le spetta di diritto. | Der Titel kommt ihr rechtmäßig zu. | ||||||
Non hai il diritto di giudicare questo. | Ein Urteil darüber kommt dir nicht zu. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
difilato, direttamente, dritta, eretto, diritta, rettilineo, ragione, dritto, diretto, eretta, legge, giusto, retta, rettilinea, retto |
Werbung