Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| discorso | |||||||
| discorrere (Verb) | |||||||
| di | |||||||
| dire (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| infarcire un discorso di allusioni [fig.] | eine Rede mit Anspielungen pfeffern [fig.] | ||||||
| di quest'anno | dieses Jahres [Abk.: d. J.] | ||||||
| di malaffare | verrufen | ||||||
| di malaffare | von üblem Ruf | ||||||
| di prim'ordine | erster Wahl | ||||||
| di buon'ora | in aller Herrgottsfrühe [ugs.] | ||||||
| di quest'anno | heurig (Österr.) | ||||||
| Buon capodanno! | Frohes neues Jahr! | ||||||
| fare un discorso | eine Rede halten | ||||||
| tenere un discorso | eine Rede halten | ||||||
| di per sé | an sich | ||||||
| fuori di sé | außer sichDat. | ||||||
| senza (di) me | ohne mich | ||||||
| andarsene di soppiatto | sichAkk. fortstehlen | stahl fort, fortgestohlen | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a mo' di | auf die Art | ||||||
| a mo' di | auf die Weise | ||||||
| addì auch: a dì Adv. inv. | am - bzgl. Datum | ||||||
| addì auch: a dì Adv. inv. | den Art. - bzgl. Datum | ||||||
| di bell'aspetto | gutaussehend auch: gut aussehend | ||||||
| di bell'ingegno | schöngeistig | ||||||
| di Brema | Bremer Adj. | ||||||
| di ciò | davon | ||||||
| di Eustachio auch [ANAT.] | eustachisch | ||||||
| di mezzatacca (auch: mezza tacca) [ugs.] auch [hum.] [pej.] | mittelmäßig | ||||||
| di mezzatacca (auch: mezza tacca) [ugs.] auch [hum.] [pej.] | mittelprächtig | ||||||
| di Parigi | parisisch | ||||||
| di Pompei | pompejisch | ||||||
| di prim'ordine | erstrangig | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| di Präp. | von +Dat. | ||||||
| di qcn./qc. Präp. | von jmdm./etw. | ||||||
| di qc. Präp. - causa | vor etw.Dat. | ||||||
| di qc. Präp. - complementi di fine, scopo | zu etw.Dat. | ||||||
| di qc. Präp. - complementi di materia | aus etw.Dat. | ||||||
| di qc. Präp. - complementi di qualità, materia, età | von etw.Dat. | ||||||
| di qc. Präp. - complemento di limitazione | an etw.Dat. | ||||||
| di qc. Präp. - complemento di privazione | an etw.Akk. | ||||||
| di qc. Präp. - complemento di privazione | an etw.Dat. | ||||||
| di qc. Präp. - moto da luogo | aus etw.Dat. | ||||||
| di qc. Präp. - moto da luogo | von etw.Dat. | ||||||
| di qc. Präp. - tempo determinato | in etw.Dat. | ||||||
| di qcn./qc. Konj. - per introdurre secondo termine di paragone | als jmd./etw. | ||||||
| di qcn./qc. Präp. - complemento di specificazione | von jmdm./etw. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Di dov'è? - dando del lei | Woher sind sie? | ||||||
| Di dov'è? - dando del lei | Wo kommen Sie her? | ||||||
| Di dov'è? - dando del lei | Woher kommen Sie? | ||||||
| Oziava invece di lavorare. | Er faulenzte, statt dass er arbeitete. | ||||||
| Oziava invece di lavorare. | Er faulenzte, statt zu arbeiten. | ||||||
| Carla non riusciva a seguire il discorso. | Carla konnte dem Gespräch nicht folgen. | ||||||
| Invece di lavorare, leggeva il giornale. | Anstatt zu arbeiten, las er Zeitung. | ||||||
| Invece di spendere soldi per queste stupidaggini, faresti bene a risparmiare qualcosa. | Statt Geld für solchen Unsinn auszugeben, solltest du lieber ein bisschen sparen. | ||||||
| Potevo bellamente starmene a casa, invece di uscire stasera. | Ich hätte mal schön zu Hause bleiben können, anstatt heute auszugehen. | ||||||
| Vai al succo del discorso. | Komm auf den Punkt. | ||||||
| C'è qualcosa tra di loro. - tresca | Die beiden haben etwas am Laufen. - Beziehung | ||||||
| Sono discorsi intricati. | Das sind krause Reden. | ||||||
| Dico così per dire. | Ich sage es nur so. | ||||||
| Non vuol dire mica niente. | Das hat weiter nichts zu sagen. | ||||||
Werbung
Werbung







