Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il disturbo Pl.: i disturbi | die Störung Pl.: die Störungen | ||||||
| il disturbo Pl.: i disturbi | das Derangement - Störung | ||||||
| il disturbo Pl.: i disturbi - fastidio, in formule di cortesia | der Umstand Pl.: die Umstände | ||||||
| il disturbo Pl.: i disturbi - incomodo | die Mühe Pl.: die Mühen | ||||||
| il disturbo Pl.: i disturbi [ADMIN.] | die Mühewaltung kein Pl. | ||||||
| il disturbo Pl.: i disturbi [AUTOM.] [ELEKT.] [METEO.] [TECH.] [TELEKOM.] | die Störung Pl.: die Störungen auch [Radio und TV] | ||||||
| il disturbo Pl.: i disturbi [JURA] | der Unfug kein Pl. | ||||||
| il disturbo Pl.: i disturbi [MED.] | die Verstimmung Pl.: die Verstimmungen | ||||||
| il disturbo Pl.: i disturbi [TECH.] | das Nebengeräusch Pl.: die Nebengeräusche [Akustik] | ||||||
| il disturbo Pl.: i disturbi [MED.] - disfunzione | die Störung Pl.: die Störungen - Funktionsstörung | ||||||
| i disturbi Pl. [MED.] | die Beschwerden Pl., kein Sg. | ||||||
| disturbo audio | die Tonstörung Pl.: die Tonstörungen | ||||||
| disturbo olfattivo | die Geruchsstörung Pl.: die Geruchsstörungen | ||||||
| disturbo olfattivo | die Riechstörung | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| disturbo | |||||||
| disturbarsi (Verb) | |||||||
| disturbare (Verb) | |||||||
| bipolare | |||||||
| bipolar (Adjektiv) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bipolare Adj. [ELEKT.] [PHYS.] [POL.] | bipolar | ||||||
| bipolare Adj. [ELEKT.] [PHYS.] [POL.] | zweipolig | ||||||
| senza disturbi | rauschfrei | ||||||
| senza disturbi | störungsfrei | ||||||
| privo di disturbi | störungsfrei | ||||||
| privo di disturbi, priva di disturbi [MED.] | beschwerdefrei | ||||||
| affetto da disturbi del linguaggio, affetta da disturbi del linguaggio | sprachgestört Adj. | ||||||
| affetto da disturbi del linguaggio, affetta da disturbi del linguaggio | sprachbehindert Adj. | ||||||
| che disturba la quiete pubblica | ruhestörend | ||||||
| sensibile ai disturbi [ELEKT.] | störanfällig | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| disturbare qcn./qc. | jmdn./etw. stören | störte, gestört | | ||||||
| disturbarsi | sichAkk. bemühen | bemühte, bemüht | | ||||||
| disturbarsi | sichAkk. stören lassen | ||||||
| disturbarsi | sichDat. Umstände machen | ||||||
| disturbare qcn. | jmdn. aufscheuchen | scheuchte auf, aufgescheucht | | ||||||
| disturbare qcn. | jmdn. belästigen | belästigte, belästigt | | ||||||
| disturbare qc. [TELEKOM.] | etw.Akk. stören | störte, gestört | [Radio und TV] | ||||||
| disturbare qc. [ZOOL.] | etw.Akk. vergrämen | vergrämte, vergrämt | - stören | ||||||
| disturbare | derangieren | derangierte, derangiert | veraltend - stören | ||||||
| disturbare qcn. con qc. | jmdn. mit etw.Dat. behelligen | behelligte, behelligt | | ||||||
| disturbarsi a fare qc. | sichDat. die Mühe machen, etw.Akk. zu tun | ||||||
| eliminare i disturbi | etw.Akk. entstören | entstörte, entstört | [Rundfunktechnik] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mi scusi il disturbo! | Verzeihen Sie die Störung! | ||||||
| Non si disturbi! | Lassen Sie sichAkk. nicht stören! | ||||||
| Non si disturbi! | Machen Sie sichDat. keine Umstände! | ||||||
| soffrire di disturbi digestivi | an Verdauungsstörungen leiden | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non si disturbi per me! | Machen Sie sichDat. meinetwegen keine Umstände! | ||||||
| Non disturbarti a fare la spesa, la faccio io. | Mach dir nicht die Mühe einkaufen zu gehen, das erledige ich. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| turbativa, cretinerie, turbamento, scordatura, perturbazione, incomodo, perturbamento, cazzate | |
Werbung






