Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fabbrica di birra | die Bierbrauerei Pl.: die Bierbrauereien | ||||||
fabbrica di birra | das Brauhaus Pl.: die Brauhäuser | ||||||
il litro (di birra) Pl.: i litri | die Maß auch: Mass Pl. (Österr.; Süddt.) - 1 Liter Bier; im bayrischen Sprachraum mit kurzem Vokal | ||||||
fabbrica d'armi (oder: di armi) | die Waffenschmiede Pl.: die Waffenschmieden | ||||||
fabbrica (di produzione) del gas | die Gasanstalt Pl.: die Gasanstalten | ||||||
fabbrica di bottoni | die Knopffabrik Pl.: die Knopffabriken | ||||||
fabbrica di cappelli | die Hutfabrik Pl.: die Hutfabriken | ||||||
fabbrica di cioccolato | die Schokoladenfabrik Pl.: die Schokoladenfabriken | ||||||
fabbrica di cordami | die Seilerei Pl.: die Seilereien | ||||||
fabbrica di laterizi | die Ziegelbrennerei Pl.: die Ziegelbrennereien | ||||||
fabbrica di laterizi | die Ziegelei Pl.: die Ziegeleien | ||||||
fabbrica di mobili | die Möbelfabrik Pl.: die Möbelfabriken | ||||||
fabbrica di motori | das Motorenwerk Pl.: die Motorenwerke | ||||||
fabbrica di orologi | die Uhrenfabrik Pl.: die Uhrenfabriken |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fabbrica | |||||||
fabbricarsi (Verb) | |||||||
fabbricare (Verb) | |||||||
di | |||||||
dire (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fabbricare la birra | brauen | braute, gebraut | | ||||||
dire qc. auch: dir | etw.Akk. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
fabbricare | anfertigen | fertigte an, angefertigt | | ||||||
fabbricare qc. | etw.Akk. errichten | errichtete, errichtet | | ||||||
fabbricare qc. | etw.Akk. herstellen | stellte her, hergestellt | | ||||||
fabbricare qc. | etw.Akk. produzieren | produzierte, produziert | | ||||||
fabbricare qc. (a qcn.) | (jmdm.) etw.Akk. basteln | bastelte, gebastelt | | ||||||
fabbricarsi qc. | sichDat. etw.Akk. bauen | baute, gebaut | | ||||||
fabbricarsi qc. auch [hum.] | sichDat. etw.Akk. fabrizieren | ||||||
dire qc. di qcn. (in sua assenza) | jmdm. etw.Akk. nachsagen | sagte nach, nachgesagt | | ||||||
dire qc. (a proposito di qc.) | etw.Akk. (zu etw.Dat.) bemerken | bemerkte, bemerkt | - äußern | ||||||
dire qc. (su qcn./qc.) | etw.Akk. (über jmdn./etw.) aussagen | sagte aus, ausgesagt | - ausdrücken | ||||||
dire qc. auch: dir | etw.Akk. in den Mund nehmen - sagen | ||||||
fabbricare qc. | etw.Akk. erstellen | erstellte, erstellt | - erzeugen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nuovo di fabbrica, nuova di fabbrica | fabrikneu | ||||||
della fabbrica | werkeigen | ||||||
a mo' di | auf die Art | ||||||
a mo' di | auf die Weise | ||||||
addì auch: a dì Adv. inv. | am - bzgl. Datum | ||||||
addì auch: a dì Adv. inv. | den Art. - bzgl. Datum | ||||||
di bell'aspetto | gutaussehend auch: gut aussehend | ||||||
di bell'ingegno | schöngeistig | ||||||
di Brema | Bremer Adj. | ||||||
di ciò | davon | ||||||
di Eustachio auch [ANAT.] | eustachisch | ||||||
di mezzatacca (auch: mezza tacca) [ugs.] auch [hum.] [pej.] | mittelmäßig | ||||||
di mezzatacca (auch: mezza tacca) [ugs.] auch [hum.] [pej.] | mittelprächtig | ||||||
di Parigi | parisisch |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
di Präp. | von +Dat. | ||||||
di qcn./qc. Präp. | von jmdm./etw. | ||||||
di qc. Präp. - causa | vor etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - complementi di fine, scopo | zu etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - complementi di materia | aus etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - complementi di qualità, materia, età | von etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - complemento di limitazione | an etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - complemento di privazione | an etw.Akk. | ||||||
di qc. Präp. - complemento di privazione | an etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - moto da luogo | aus etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - moto da luogo | von etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - tempo determinato | in etw.Dat. | ||||||
di qcn./qc. Konj. - per introdurre secondo termine di paragone | als jmd./etw. | ||||||
di qcn./qc. Präp. - complemento di specificazione | von jmdm./etw. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
di quest'anno | dieses Jahres [Abk.: d. J.] | ||||||
di malaffare | verrufen | ||||||
di malaffare | von üblem Ruf | ||||||
di prim'ordine | erster Wahl | ||||||
di buon'ora | in aller Herrgottsfrühe [ugs.] | ||||||
di quest'anno | heurig (Österr.) | ||||||
a tutta birra [ugs.] | mit höchster Geschwindigkeit | ||||||
a tutta birra [ugs.] | volle Kanne [ugs.] | ||||||
a tutta birra [ugs.] | volle Pulle [ugs.] | ||||||
a tutta birra [ugs.] | mit einem Affenzahn [ugs.] | ||||||
a tutta birra [fig.] [ugs.] | mit Volldampf | ||||||
franco fabbrica [KOMM.] | ab Fabrik | ||||||
franco fabbrica [KOMM.] | ab Werk | ||||||
scolarsi una birra | in die Kanne steigen [sl.] - Bier austrinken |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Di dov'è? - dando del lei | Woher sind sie? | ||||||
Di dov'è? - dando del lei | Wo kommen Sie her? | ||||||
Di dov'è? - dando del lei | Woher kommen Sie? | ||||||
Oziava invece di lavorare. | Er faulenzte, statt dass er arbeitete. | ||||||
Oziava invece di lavorare. | Er faulenzte, statt zu arbeiten. | ||||||
Quanto costa una birra? | Wie viel kostet ein Bier? | ||||||
Invece di lavorare, leggeva il giornale. | Anstatt zu arbeiten, las er Zeitung. | ||||||
Invece di spendere soldi per queste stupidaggini, faresti bene a risparmiare qualcosa. | Statt Geld für solchen Unsinn auszugeben, solltest du lieber ein bisschen sparen. | ||||||
Potevo bellamente starmene a casa, invece di uscire stasera. | Ich hätte mal schön zu Hause bleiben können, anstatt heute auszugehen. | ||||||
Vorrei una birra, per favore! | Ich bekomme bitte ein Bier! | ||||||
C'è qualcosa tra di loro. - tresca | Die beiden haben etwas am Laufen. - Beziehung | ||||||
Dico così per dire. | Ich sage es nur so. | ||||||
Non vuol dire mica niente. | Das hat weiter nichts zu sagen. | ||||||
Non vuol dire niente. | Das hat nichts zu bedeuten. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
stabilimento, opificio, confeziona |
Werbung