Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il fitto Pl.: i fitti | das Pachtgeld Pl.: die Pachtgelder | ||||||
il fitto Pl.: i fitti - affitto | die Miete Pl.: die Mieten | ||||||
il fitto Pl.: i fitti - folto | das Dickicht Pl.: die Dickichte | ||||||
il fitto Pl.: i fitti [fig.] - cuore | die Tiefe Pl.: die Tiefen [fig.] | ||||||
il fitto Pl.: i fitti [AGR.] - affitto di terreni | die Pacht Pl.: die Pachten | ||||||
il fitto Pl.: i fitti [JURA] - canone | der Pachtzins Pl.: die Pachtzinsen | ||||||
bosco fitto | dichter Wald Pl.: die Wälder | ||||||
cliente fisso | der Dauerkunde Pl.: die Dauerkunden | ||||||
impiego fisso | die Dauerbeschäftigung Pl.: die Dauerbeschäftigungen | ||||||
impiego fisso | die Festanstellung Pl.: die Festanstellungen | ||||||
importo fisso | der Festbetrag Pl.: die Festbeträge | ||||||
lavoro fisso | die Dauerbeschäftigung Pl.: die Dauerbeschäftigungen | ||||||
ospiti fissi Pl. | fester Stamm von Gästen | ||||||
personale fisso | die Stammbelegschaft Pl.: die Stammbelegschaften |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fitto, fitta Adj. | dicht | ||||||
fitto, fitta Adj. | engmaschig | ||||||
fitto, fitta Adj. - pieno | gedrängt | ||||||
fitto, fitta Adj. auch [fig.] - difficile da penetrare | dick | ||||||
fitto, fitta Adj. [fig.] | tief | ||||||
fitto, fitta Adj. [fig.] | buschig - dicht, struppig | ||||||
fitto, fitta Adj. - di nevicata | ergiebig [erw.] - Schneefall | ||||||
buio fitto | stockdunkel | ||||||
buio fitto | stockduster | ||||||
buio fitto | stockfinster | ||||||
a capofitto (auch: capo fitto) - con grande entusiasmo [fig.] | kopfüber Adv. [fig.] | ||||||
fisso immobile, fissa immobile | stillstehend | ||||||
con lo sguardo fisso | unverwandten Blickes | ||||||
a reddito fisso [BANK.] | festverzinslich | ||||||
a tasso fisso [WIRTSCH.] | festversinzlich |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
figgere - ficcare | hineinschlagen | schlug hinein, hineingeschlagen | | ||||||
fittare qc. [KOMM.] [ugs.] | etw.Akk. vermieten | vermietete, vermietet | | ||||||
guardare fisso qcn. | jmdn. unverwandt ansehen | sah an, angesehen | | ||||||
guardare fisso qcn./qc. | jmdn./etw. anstarren | starrte an, angestarrt | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nel fitto della notte | im tiefsten Dunkel der Nacht | ||||||
avere delle fitte al fianco per qc. | von etw.Dat. Seitenstechen bekommen | ||||||
avere delle fitte al fianco per qc. | von etw.Dat. Seitenstechen haben | ||||||
reddito fisso | festes Einkommen | ||||||
reddito fisso | regelmäßiges Einkommen | ||||||
avere lo sguardo fisso | starren | starrte, gestarrt | - starr blicken | ||||||
avere un chiodo fisso [fig.] | eine fixe Idee haben |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Quando faccio jogging mi vengono sempre delle fitte al fianco. | Vom Joggen bekomme ich immer Seitenstechen. | ||||||
È un cliente fisso in questo bar. | Er ist Dauergast in dieser Kneipe. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
bitto, fatto, Fatto, fiato, finto, fiotto, fitta, fitte, fiuto, fritto, ritto, sfitto, vitto, zitto, Zitto | Bitto |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren