Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fossato del castello | der Burggraben Pl.: die Burggräben | ||||||
chiesa del castello | die Schlosskirche Pl.: die Schlosskirchen | ||||||
dama del castello | die Burgdame Pl.: die Burgdamen | ||||||
fosso del castello | der Burggraben Pl.: die Burggräben | ||||||
muro del castello | die Schlossmauer Pl.: die Schlossmauern | ||||||
parco del castello | der Schlossgarten Pl.: die Schlossgärten | ||||||
parco del castello | der Schlosspark Pl.: die Schlossparks | ||||||
portone del castello | das Burgtor Pl.: die Burgtore | ||||||
segreta del castello | das Burgverlies Pl.: die Burgverliese | ||||||
cinta muraria (del castello) | die Schlossmauer Pl.: die Schlossmauern | ||||||
il castello Pl.: i castelli auch [fig.] | das Schloss Pl.: die Schlösser | ||||||
il fossato Pl.: i fossati auch [fig.] | der Graben Pl.: die Gräben | ||||||
il fossato Pl.: i fossati | der Wassergraben Pl.: die Wassergräben | ||||||
il castello Pl.: i castelli - borgo | das Kastell Pl.: die Kastelle |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
del Präp. | Präposition di mit Artikel il | ||||||
il Art. - articolo determinativo maschile singolare | bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
del quale Pron. | woraus - relativ | ||||||
del quale Pron. | worum Adv. - relativ |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
del Gabon | gabunisch | ||||||
del Malawi | malawisch | ||||||
del Nord-Europa | nordeuropäisch | ||||||
del Qatar | katarisch | ||||||
del Sudafrica | südafrikanisch | ||||||
del Suriname | surinamisch | ||||||
del Meclemburgo [GEOG.] | mecklenburgisch | ||||||
del Pacifico [GEOG.] | pazifisch | ||||||
del Regno dello Swaziland | swasiländisch | ||||||
dell'Irlanda del Nord | nordirisch | ||||||
della Corea del nord | nordkoreanisch | ||||||
della Corea del sud | südkoreanisch | ||||||
della Germania del sud | süddeutsch | ||||||
della Corea del Sud [GEOG.] [POL.] | südkoreanisch | ||||||
tedesco dei Sudeti, tedesca dei Sudeti | sudetendeutsch | ||||||
nel migliore dei casi | günstigstenfalls auch: günstigenfalls Adv. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Astro del ciel | Stille Nacht, heilige Nacht | ||||||
dell'America del Nord | nordamerikanisch | ||||||
crollare come un castello di carte [fig.] - disgregarsi | wie ein Kartenhaus einstürzen [fig.] | ||||||
crollare come un castello di carte [fig.] - disgregarsi | wie ein Kartenhaus zusammenfallen [fig.] | ||||||
I dolori del giovane Werther [LIT.] | Die Leiden des jungen Werther | ||||||
fare castelli in aria | Lufschlösser bauen | baute, gebaut | | ||||||
il Decameron [LIT.] | das (auch: der) Dekameron | ||||||
Il gattopardo [LIT.] | Der Leopard | ||||||
Il piacere [LIT.] | Lust | ||||||
Il principe [LIT.] | Der Fürst | ||||||
il Minotauro [MYTH.] | der Minotaurus | ||||||
il bel Paese | Italien | ||||||
il Ponte di Rialto | die Rialtobrücke | ||||||
Il carme dei Nibelunghi [LIT.] | Das Nibelungenlied |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il principe ha svegliato la bella addormentata nel bosco baciandola. | Der Prinz hat Dornröschen wachgeküsst. |
Werbung
Werbung