Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
giusto, giusta Adj. | richtig | ||||||
giusto, giusta Adj. | gerecht | ||||||
giusto, giusta Adj. | zutreffend | ||||||
non giusto, non giusta | unrecht | ||||||
obiettivamente giusto, obiettivamente giusta | sachlich richtig | ||||||
dal verso giusto | seitenrichtig | ||||||
giusto Adv. - appena | gerade | ||||||
giusto, giusta Adj. | recht - passend | ||||||
giusto, giusta Adj. - meritato | wohlverdient auch: wohl verdient | ||||||
giusto, giusta Adj. [JURA] | billig - gerecht | ||||||
unico giusto, unica giusta | allein seligmachend (auch: selig machend) | ||||||
della giusta misura | maßgerecht |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il giusto Pl.: i giusti | das Recht Pl. | ||||||
giusto procedimento [ADMIN.] [JURA] | angemessenes Verfahren Pl.: die Verfahren | ||||||
giusto processo [JURA] | faires Verfahren Pl.: die Verfahren | ||||||
giuste proporzioni Pl. | das Ebenmaß Pl.: die Ebenmaße | ||||||
giusta causa [JURA] | wichtiger Grund Pl.: die Gründe | ||||||
diritto al giusto processo [JURA] | Recht auf ein faires Verfahren Pl.: die Verfahren | ||||||
disdetta per giusto motivo [JURA] | außerordentliches Kündigungsrecht Pl. | ||||||
principio del giusto processo [JURA] | Grundsatz des fairen Verfahrens | ||||||
licenziamento per giusta causa | Entlassung aus wichtigem Grund |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Giusto! | Das stimmt! | ||||||
giusto giusto | ganz genau | ||||||
giusto giusto | ganz richtig | ||||||
a giusto titolo | mit vollem Recht | ||||||
essere giusto | seine Richtigkeit haben | ||||||
al posto giusto | am richtigen Platz | ||||||
al momento giusto | im richtigen Moment | ||||||
essere giusto(-a) | hinkommen | kam hin, hingekommen | [ugs.] - stimmen | ||||||
aspettare il momento giusto | den richtigen Moment abwarten | ||||||
avere il prezzo giusto | sein Geld wert sein | ||||||
giudicare qcn./qc. in modo giusto | jmdn./etw. richtig beurteilen | ||||||
aspettare il momento giusto (per qc.) | den richtigen Zeitpunkt (für etw.Akk.) abwarten | ||||||
perdere il momento giusto (per qc.) | den richtigen Zeitpunkt (für etw.Akk.) verpassen | ||||||
essere nel posto giusto al momento giusto | zur richtigen Zeit am richtigen Ort sein |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essere giusto | rechtens sein | war, gewesen | | ||||||
azzeccare il momento giusto | den richtigen Augenblick erwischen | erwischte, erwischt | | ||||||
servire una giusta causa | einem guten Zweck dienen | diente, gedient | | ||||||
convolare a (giuste) nozze [fig.] | heiraten | heiratete, geheiratet | | ||||||
convolare a (giuste) nozze [fig.] | den Bund der Ehe eingehen | ||||||
convolare a (giuste) nozze [fig.] | den Bund fürs Leben schließen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
È giusto così. | Damit hat es seine Richtigkeit. | ||||||
Stavo giusto per telefonarti. | Ich wollte dich gerade anrufen. | ||||||
Arrivarono giusto in tempo. | Sie kamen kurz vor Toresschluss an. | ||||||
Il mio orologio è giusto. | Meine Uhr geht richtig. | ||||||
Non ha ancora trovato l'uomo giusto. | Sie hat noch nicht den richtigen Mann gefunden. | ||||||
Le proporzioni sono giuste. | Die Proportionen stimmen. | ||||||
Maria ha fatto la cosa giusta sostenendo Marco? | Hat Maria das Richtige getan, indem sie Marco unterstützt hat? |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
equo, giusta, vero, ben, dritto, vera, retta, equa, sacrosanto, sacrosanta, diritto, giustamente, retto |
Werbung