Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| giusto, giusta Adj. | richtig | ||||||
| giusto, giusta Adj. | gerecht | ||||||
| giusto, giusta Adj. | zutreffend | ||||||
| non giusto, non giusta | unrecht | ||||||
| obiettivamente giusto, obiettivamente giusta | sachlich richtig | ||||||
| dal verso giusto | seitenrichtig | ||||||
| giusto Adv. - appena | gerade | ||||||
| giusto, giusta Adj. | recht - passend | ||||||
| giusto, giusta Adj. - meritato | wohlverdient auch: wohl verdient | ||||||
| giusto, giusta Adj. [JURA] | billig - gerecht | ||||||
| unico giusto, unica giusta | allein seligmachend (auch: selig machend) | ||||||
| della giusta misura | maßgerecht | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il giusto Pl.: i giusti | das Recht Pl. | ||||||
| giusto procedimento [ADMIN.] [JURA] | angemessenes Verfahren Pl.: die Verfahren | ||||||
| giusto processo [JURA] | faires Verfahren Pl.: die Verfahren | ||||||
| giuste proporzioni Pl. | das Ebenmaß Pl.: die Ebenmaße | ||||||
| giusta causa [JURA] | wichtiger Grund Pl.: die Gründe | ||||||
| diritto al giusto processo [JURA] | Recht auf ein faires Verfahren Pl.: die Verfahren | ||||||
| disdetta per giusto motivo [JURA] | außerordentliches Kündigungsrecht Pl. | ||||||
| principio del giusto processo [JURA] | Grundsatz des fairen Verfahrens | ||||||
| licenziamento per giusta causa | Entlassung aus wichtigem Grund | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Giusto! | Das stimmt! | ||||||
| giusto giusto | ganz genau | ||||||
| giusto giusto | ganz richtig | ||||||
| a giusto titolo | mit vollem Recht | ||||||
| essere giusto | seine Richtigkeit haben | ||||||
| al posto giusto | am richtigen Platz | ||||||
| al momento giusto | im richtigen Moment | ||||||
| essere giusto(-a) | hinkommen | kam hin, hingekommen | [ugs.] - stimmen | ||||||
| aspettare il momento giusto | den richtigen Moment abwarten | ||||||
| avere il prezzo giusto | sein Geld wert sein | ||||||
| giudicare qcn./qc. in modo giusto | jmdn./etw. richtig beurteilen | ||||||
| aspettare il momento giusto (per qc.) | den richtigen Zeitpunkt (für etw.Akk.) abwarten | ||||||
| perdere il momento giusto (per qc.) | den richtigen Zeitpunkt (für etw.Akk.) verpassen | ||||||
| essere nel posto giusto al momento giusto | zur richtigen Zeit am richtigen Ort sein | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| essere giusto | rechtens sein | war, gewesen | | ||||||
| azzeccare il momento giusto | den richtigen Augenblick erwischen | erwischte, erwischt | | ||||||
| servire una giusta causa | einem guten Zweck dienen | diente, gedient | | ||||||
| convolare a (giuste) nozze [fig.] | heiraten | heiratete, geheiratet | | ||||||
| convolare a (giuste) nozze [fig.] | den Bund der Ehe eingehen | ||||||
| convolare a (giuste) nozze [fig.] | den Bund fürs Leben schließen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| È giusto così. | Damit hat es seine Richtigkeit. | ||||||
| Stavo giusto per telefonarti. | Ich wollte dich gerade anrufen. | ||||||
| Arrivarono giusto in tempo. | Sie kamen kurz vor Toresschluss an. | ||||||
| Il mio orologio è giusto. | Meine Uhr geht richtig. | ||||||
| Non ha ancora trovato l'uomo giusto. | Sie hat noch nicht den richtigen Mann gefunden. | ||||||
| Le proporzioni sono giuste. | Die Proportionen stimmen. | ||||||
| Maria ha fatto la cosa giusta sostenendo Marco? | Hat Maria das Richtige getan, indem sie Marco unterstützt hat? | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| vero, diritto, giusta, retta, sacrosanto, giustamente, retto, vera, equo, ben, dritto, equa, sacrosanta | |
Werbung







