Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
goccia d'acqua | der Wassertropfen Pl.: die Wassertropfen | ||||||
goccia d'acqua - specialmente su una superficie | die Wasserperle Pl.: die Wasserperlen | ||||||
la goccia Pl.: le gocce | der Tropfen Pl.: die Tropfen | ||||||
via d'acqua | der Wasserweg Pl.: die Wasserwege | ||||||
la goccia Pl.: le gocce | die Perle Pl.: die Perlen - Wasserperle | ||||||
via d'acqua [NAUT.] | der Schifffahrtsweg Pl.: die Schifffahrtswege | ||||||
le gocce Pl. [MED.] | die Tropfen | ||||||
goccia di pioggia | der Regentropfen Pl.: die Regentropfen | ||||||
goccia di rugiada | der Tautropfen Pl.: die Tautropfen | ||||||
goccia di sangue | der Blutstropfen Pl.: die Blutstropfen | ||||||
goccia di sudore | der Schweißtropfen Pl.: die Schweißtropfen | ||||||
goccia di sudore | die Schweißperle Pl.: die Schweißperlen | ||||||
via d'acqua navigabile | die Wasserstraße Pl.: die Wasserstraßen | ||||||
biscia d'acqua (oder: di acqua) f. | die Wassernatter Pl.: die Wassernattern |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
goccia | |||||||
gocciare (Verb) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
assomigliarsi come due gocce d'acqua | sichDat. (bis) aufs Haar gleichen | ||||||
somigliarsi come due gocce d'acqua [fig.] | sichDat. einander wie ein Ei dem anderen gleichen [fig.] | ||||||
riempirsi d'acqua [NAUT.] | vollschlagen | schlug voll, vollgeschlagen | | ||||||
La goccia scava la pietra. | Steter Tropfen höhlt den Stein. | ||||||
trivellare in cerca d'acqua | nach Wasser bohren | ||||||
bere fino all'ultima goccia | bis auf den letzten Tropfen trinken | ||||||
Questa è la goccia che fa traboccare il vaso! | Das bringt das Fass zum Überlaufen! | ||||||
essere (come) un pesce fuor d'acqua | sichAkk. wie ein Fisch auf dem Trocknen fühlen | ||||||
È facile come bere un bicchiere d'acqua! [fig.] | Das ist ein Kinderspiel! [fig.] | ||||||
È facile come bere un bicchiere d'acqua! [fig.] | Das ist kinderleicht! | ||||||
Questa è la goccia che fa traboccare il vaso. [fig.] | Das ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt. [fig.] | ||||||
affogare in un bicchier d'acqua [fig.] | über einen Strohhalm stolpern [fig.] | ||||||
essere come una goccia nel mare [fig.] | ein Tropfen auf den heißen Stein sein [fig.] [ugs.] | ||||||
perdersi in un bicchier d'acqua [fig.] | über einen Strohhalm stolpern [fig.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
essere come due gocce d'acqua [fig.] | sichDat. wie ein Ei dem anderen gleichen | ||||||
somigliarsi come due gocce d'acqua [fig.] | sichDat. wie ein Ei dem anderen gleichen | ||||||
gocciare | tropfen | tropfte, getropft | | ||||||
versare qc. goccia a goccia | etw.Akk. einträufeln | träufelte ein, eingeträufelt | | ||||||
lavare qcn./qc. con un getto d'acqua | jmdn./etw. abspritzen | spritzte ab, abgespritzt | - reinigen | ||||||
togliere qc. (da qc.) con un getto d'acqua | etw.Akk. (von etw.Dat.) abspritzen | spritzte ab, abgespritzt | - mithilfe eines Wasserstrahls entfernen | ||||||
riempire (d'acqua) la vasca da bagno | die Badewanne einlassen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a goccia | tropfenförmig | ||||||
d'acqua | Wasser... | ||||||
a goccia a goccia Adv. [fig.] | nach und nach | ||||||
a goccia a goccia Adv. [fig.] | tröpfchenweise | ||||||
a goccia a goccia Adv. [fig.] | tropfenweise | ||||||
grondante d'acqua | tropfnass | ||||||
povero d'acqua, povera d'acqua | wasserarm | ||||||
ricco d'acqua, ricca d'acqua | wasserreich | ||||||
a tenuta d'acqua | wasserdicht | ||||||
protetto contro gli spruzzi d'acqua, protetta contro gli spruzzi d'acqua | spritzwasserdicht | ||||||
protetto contro gli spruzzi d'acqua, protetta contro gli spruzzi d'acqua | spritzwassergeschützt |
Werbung
Werbung