Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
luogo del delitto [JURA] | der Tatort Pl.: die Tatorte | ||||||
luogo del convegno | der Tagungsort Pl.: die Tagungsorte | ||||||
luogo del ritrovamento | die Fundstelle Pl.: die Fundstellen - Fundort | ||||||
luogo del fatto [JURA] | der Tatort Pl.: die Tatorte | ||||||
luogo del reato [JURA] | der Tatort Pl.: die Tatorte | ||||||
luogo del rinvenimento | der Fundort Pl.: die Fundorte [Archäologie] | ||||||
luogo del rinvenimento | der Fundplatz Pl.: die Fundplätze [Archäologie] | ||||||
luogo del rinvenimento | die Fundstätte Pl.: die Fundstätten [Archäologie] | ||||||
luogo del rinvenimento | die Fundstelle Pl.: die Fundstellen [Archäologie] | ||||||
luogo del sacrificio [REL.] | die Opferstätte Pl.: die Opferstätten | ||||||
conoscenza del luogo | die Ortskenntnis Pl.: die Ortskenntnisse | ||||||
descrizione del luogo | die Ortsbeschreibung Pl.: die Ortsbeschreibungen | ||||||
indicazione del luogo | die Ortsangabe Pl.: die Ortsangaben | ||||||
natura del luogo | die Ortsbeschaffenheit Pl. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
del luogo | dortig | ||||||
del luogo | eingesessen | ||||||
del luogo | ortsansässig | ||||||
tipico del luogo | ortsüblich | ||||||
non pratico del luogo, non pratica del luogo | ortsfremd | ||||||
fuori luogo | unangebracht | ||||||
fuori luogo | untunlich | ||||||
di un altro luogo | anderwärtig [form.] | ||||||
del Gabon | gabunisch | ||||||
del Malawi | malawisch | ||||||
del Nord-Europa | nordeuropäisch | ||||||
del Qatar | katarisch | ||||||
del Sudafrica | südafrikanisch | ||||||
del Suriname | surinamisch |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
del Präp. | Präposition di mit Artikel il | ||||||
il Art. - articolo determinativo maschile singolare | bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
del quale Pron. | woraus - relativ | ||||||
del quale Pron. | worum Adv. - relativ | ||||||
in luogo di qcn./qc. | anstatt jmds./etw. | ||||||
in luogo di qcn./qc. | anstatt von jmdm./etw. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
arrivare (in qualche luogo) | hinkommen | kam hin, hingekommen | | ||||||
ricacciarsi (in qualche luogo) | wieder in etw.Akk. eindringen | drang ein, eingedrungen | | ||||||
fiondare qc. (in qualche luogo) | etw.Akk. (irgendwohin) schießen | schoss, geschossen | | ||||||
fiondare qc. (in qualche luogo) | etw.Akk. (irgendwohin) schleudern | schleuderte, geschleudert | | ||||||
spaziare (in qualche luogo) - estendersi | sichAkk. (irgendwohin) ausdehnen | dehnte aus, ausgedehnt | | ||||||
spaziare (in qualche luogo) - estendersi | sichAkk. (irgendwohin) erstrecken | erstreckte, erstreckt | | ||||||
fare ritorno (in un luogo) | (an einen Ort) zurückkehren | kehrte zurück, zurückgekehrt | | ||||||
essere di ritorno (in un luogo) | (an einen Ort) zurückkehren | kehrte zurück, zurückgekehrt | | ||||||
cacciare qcn. da un luogo in modo sgarbato | jmdn. aus einem Ort graulen | graulte, gegrault | |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
luogo nel quale opera/ha operato qc. [LIT.] [KUNST] | die Wirkungsstätte Pl.: die Wirkungsstätten | ||||||
luogo d'interesse principale di una città | die Hauptsehenswürdigkeit | ||||||
luogo nel quale ritirarsi | die Rückzugsmöglichkeit Pl.: die Rückzugsmöglichkeiten | ||||||
luogo deputato all'ispezione di un documento [JURA] | der Einsichtsort |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
in secondo luogo | zweitens Adv. | ||||||
non avere luogo | ausfallen | fiel aus, ausgefallen | - nicht stattfinden | ||||||
avere (auch: aver) luogo | stattfinden | fand statt, stattgefunden | | ||||||
avere luogo | vonstattengehen | ging vonstatten, vonstattengegangen | | ||||||
nello stesso luogo | ebenda [Abk.: ebd.] Adv. | ||||||
confessare un delitto | eine Tat gestehen | ||||||
sentirsi fuori luogo | sichAkk. fehl am Platz (auch: Platze) fühlen | ||||||
in luogo - sul luogo | an Ort und Stelle | ||||||
avere luogo - accadere | erfolgen | erfolgte, erfolgt | - geschehen | ||||||
in primo luogo | in erster Linie | ||||||
in quel luogo | dort drüben | ||||||
non avere luogo | unterbleiben | unterblieb, unterblieben | | ||||||
Astro del ciel | Stille Nacht, heilige Nacht | ||||||
conservare in luogo fresco e asciutto | kühl und trocken lagern |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il principe ha svegliato la bella addormentata nel bosco baciandola. | Der Prinz hat Dornröschen wachgeküsst. |
Werbung
Werbung