Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
macchina | |||||||
macchinare (Verb) | |||||||
vigili | |||||||
il vigile (Substantiv) | |||||||
vigilare (Verb) | |||||||
dei | |||||||
il dio (Substantiv) |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
donna che fa il vigile del fuoco | die Feuerwehrfrau Pl.: die Feuerwehrfrauen | ||||||
persona alla ricerca di dio | der Gottsucher | die Gottsucherin Pl.: die Gottsucher, die Gottsucherinnen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tedesco dei Sudeti, tedesca dei Sudeti | sudetendeutsch | ||||||
a macchina | maschinell | ||||||
vigile Adj. | aufmerksam | ||||||
vigile Adj. | wachsam | ||||||
da Dio [ugs.] | echt gut | ||||||
da Dio [ugs.] | echt spitze [ugs.] | ||||||
del Gabon | gabunisch | ||||||
del Malawi | malawisch | ||||||
del Nord-Europa | nordeuropäisch | ||||||
del Qatar | katarisch | ||||||
del Sudafrica | südafrikanisch | ||||||
del Suriname | surinamisch | ||||||
del Meclemburgo [GEOG.] | mecklenburgisch | ||||||
del Pacifico [GEOG.] | pazifisch |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il carme dei Nibelunghi [LIT.] | Das Nibelungenlied | ||||||
Il deserto dei Tartari [LIT.] | Die Tatarenwüste | ||||||
Il giardino dei Finzi-Contini [LIT.] | Die Gärten der Finzi-Contini | ||||||
superare la prova del fuoco | die Feuerprobe bestehen | ||||||
mettere qc. sul fuoco [KULIN.] | etw.Akk. aufsetzen | setzte auf, aufgesetzt | - auf den Herd | ||||||
Fuoco! [MILIT.] | Feuer! | ||||||
a fuoco vivo [KULIN.] | auf großer Flamme | ||||||
fare fuoco (con qc.) (su qcn./qc.) | (mit etw.Dat.) (auf jmdn./etw.) schießen | schoss, geschossen | | ||||||
fare fuoco | einen Schuss abfeuern | ||||||
prendere fuoco | Feuer fangen | ||||||
accendere un fuoco | ein Feuer entfachen | ||||||
parcheggiare la macchina | das Auto parken | ||||||
rimorchiare una macchina | ein Auto abschleppen | ||||||
superare una macchina | ein Auto überholen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dei Präp. | Präposition di mit Artikel i | ||||||
del Präp. | Präposition di mit Artikel il | ||||||
il Art. - articolo determinativo maschile singolare | bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
un Art. - articolo indeterminativo maschile | unbestimmter Artikel maskulin | ||||||
del quale Pron. | woraus - relativ | ||||||
del quale Pron. | worum Adv. - relativ |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La macchina consuma molto. | Das Auto frisst viel Benzin. | ||||||
La macchina ha un ingranaggio che incastra bene. | Das Auto hat ein Getriebe, das gut ineinandergreift. | ||||||
La macchina non è stata danneggiata. | Der Wagen hat nichts abbekommen. | ||||||
La macchina non è stata danneggiata. | Der Wagen ist nicht beschädigt worden. | ||||||
Quella macchina è costosissima. | Das Auto ist sehr teuer. | ||||||
Il fuoco si è spento. - es. nel camino | Das Feuer ist ausgegangen. - z. B. im Kamin | ||||||
Mi piace guidare (la macchina). | Ich fahre gern Auto. | ||||||
Prende fuoco subito. | Es brennt wie Zunder. | ||||||
Devi far cuocere la minestra per un'ora a fuoco lento. | Du musst die Suppe eine Stunde auf kleiner Flamme kochen lassen. | ||||||
L'aeroporto è a un'ora di macchina da casa nostra. | Der Flughafen ist eine Autostunde von uns entfernt. | ||||||
Non ha preso la macchina. | Er hat das Auto stehen gelassen. | ||||||
Questa macchina va a meraviglia. | Dieses Auto fährt sichAkk. super. | ||||||
Devi cuocere il dolce in forno a fuoco medio. | Du musst den Kuchen bei mittlerer Hitze backen. | ||||||
Il mercato di macchine è in stagnazione. | Der Handel mit Autos stagniert. |
Werbung
Werbung