Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mare agitato | raues Meer Pl.: die Meere | ||||||
mare agitato [NAUT.] | starker Seegang kein Pl. | ||||||
mare agitato [NAUT.] - scala Douglas | grober Seegang kein Pl. - Douglas Skala | ||||||
mare molto agitato [NAUT.] - scala Douglas | sehr grober Seegang kein Pl. - Douglas Skala | ||||||
il mare Pl.: i mari | das Meer Pl.: die Meere | ||||||
il mare Pl.: i mari | die See kein Pl. | ||||||
l'agitato m. Pl.: gli agitati [MUS.] | das Agitato | ||||||
frutti di mare Pl. [KULIN.] | die Meeresfrüchte Pl., kein Sg. | ||||||
mare aperto | offene See | ||||||
mare aperto | offenes Meer Pl.: die Meere | ||||||
mare calmo | ruhiges Meer Pl.: die Meere | ||||||
mare epicontinentale | das Flachmeer Pl.: die Flachmeere | ||||||
mare epicontinentale | das Schelfmeer Pl.: die Schelfmeere | ||||||
mare glaciale | das Eismeer Pl.: die Eismeere |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
agitato, agitata Adj. | aufgeregt | ||||||
agitato, agitata Adj. | beunruhigt | ||||||
agitato, agitata Adj. | gerührt | ||||||
agitato, agitata Adj. | geschüttelt | ||||||
agitato, agitata Adj. | bewegt | ||||||
agitato, agitata Adj. | unruhig | ||||||
agitato, agitata Adj. | unentspannt | ||||||
verso il mare | seewärts Adv. | ||||||
agitato, agitata Adj. | aufgewühlt - Meer | ||||||
agitato, agitata Adj. [MUS.] | agitato italienisch Adv. | ||||||
di mare [NAUT.] | auflandig | ||||||
agitato, agitata Adj. | wuselig regional | ||||||
malato di mare, malata di mare | seekrank | ||||||
senza sbocco al mare [GEOG.] | abflusslos |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
agitarsi | sichAkk. bewegen | bewegte, bewegt | | ||||||
agitarsi | sichAkk. hin und her wälzen | wälzte, gewälzt | | ||||||
agitare qc. | etw.Akk. schütteln | schüttelte, geschüttelt | | ||||||
agitare qc. | mit etw.Dat. wedeln | wedelte, gewedelt | | ||||||
agitare qc. | mit etw.Dat. winken | winkte, gewinkt/gewunken | | ||||||
agitarsi | flattern | flatterte, geflattert | - sichAkk. unruhig bewegen | ||||||
agitare qc. | etw.Akk. schwenken | schwenkte, geschwenkt | - hin und her bewegen | ||||||
agitarsi [fig.] | sichAkk. aufregen | regte auf, aufgeregt | | ||||||
agitarsi [fig.] | sichAkk. beunruhigen | beunruhigte, beunruhigt | | ||||||
agitare qc. [fig.] | etw.Akk. erörtern | erörterte, erörtert | | ||||||
agitare qcn./qc. [fig.] | jmdn./etw. aufregen | regte auf, aufgeregt | | ||||||
agitare qcn./qc. [fig.] | jmdn./etw. regen | regte, geregt | | ||||||
agitare qcn./qc. [fig.] | jmdn./etw. rühren | rührte, gerührt | [fig.] | ||||||
agitare qcn./qc. [fig.] | jmdn./etw. rütteln | rüttelte, gerüttelt | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sul mare | am Meer | ||||||
un mare di qc. [form.] [fig.] | ein Meer von etw.Dat. [form.] [fig.] - große Menge | ||||||
in mare | auf See | ||||||
in mare | draußen auf dem Meer | ||||||
andare al mare | ans Meer fahren | ||||||
andare per mare | übers Meer fahren | ||||||
veleggiare sul mare | auf dem Meer segeln | ||||||
sul livello del mare [Abk.: s.l.m.] | über dem Meeresspiegel [Abk.: ü. d. M.] | ||||||
a precipizio sul mare | steil ins Meer abfallend | ||||||
Uomo a mare! | Mann über Bord! | ||||||
morire sul mare [NAUT.] | den Seemannstod finden | ||||||
morire sul mare [NAUT.] | den Seemannstod sterben | ||||||
avventurarsi in mare aperto | sichAkk. aufs offene Meer wagen | ||||||
cadere in mare | ins Wasser fallen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Sono stato al mare la prima quindicina di agosto | Ich war die erste Augusthälfte am Meer. | ||||||
Da una parte mi piacerebbe passare le vacanze al mare, dall'altra vorrei vedere delle chiese e musei. | Einerseits würde ich den Urlaub gerne am Meer verbringen, andererseits würde ich mir aber auch gerne Kirchen und Museen anschauen. | ||||||
Genova è una città sul mare. | Genua ist eine Stadt am Meer. | ||||||
L'albergo si trova proprio in riva al mare. | Das Hotel liegt am Strand. | ||||||
L'albergo si trova proprio in riva al mare. | Das Hotel liegt direkt am Meer. | ||||||
Aveva voglia di respirare una volta ancora l'aria di mare. | Sie wollte mal wieder Seeluft schnuppern. | ||||||
Qui è un porto di mare. [fig.] | Hier geht es zu wie im Taubenschlag. [fig.] | ||||||
agitare prima dell'uso | vor Gebrauch schütteln |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
inquieta, agitata, emozionato, esagitata, commossa, mosso, intenerito, esagitato, commosso, emozionata, intenerita, inquieto | unruhig, gerührt, geschüttelt, beunruhigt, unentspannt, aufgeregt, wuselig, aufgewühlt |
Werbung