Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mare interno [GEOG.] | das Binnenmeer Pl.: die Binnenmeere | ||||||
il mare Pl.: i mari | das Meer Pl.: die Meere | ||||||
il mare Pl.: i mari | die See kein Pl. | ||||||
l'interno m. Pl.: gli interni | das Innere kein Pl. | ||||||
l'interno m. Pl.: gli interni | die Mitte Pl.: die Mitten | ||||||
l'interno m. Pl.: gli interni | der Innenbereich Pl.: die Innenbereiche | ||||||
l'interno (dell'animo) m. Pl.: gli interni | das Innere kein Pl. - Innenleben | ||||||
l'interno m. Pl.: gli interni - di un paese | das Binnenland Pl.: die Binnenländer | ||||||
l'interno m. Pl.: gli interni - di un paese | das Inland kein Pl. - Binnenland | ||||||
l'interno m. Pl.: gli interni [GEOG.] | das Inland kein Pl. | ||||||
l'interno m. Pl.: gli interni [TELEKOM.] | die Durchwahlnummer Pl.: die Durchwahlnummern | ||||||
gli interni Pl. - arredamenti | die Inneneinrichtung Pl.: die Inneneinrichtungen | ||||||
frutti di mare Pl. [KULIN.] | die Meeresfrüchte Pl., kein Sg. | ||||||
mare agitato | raues Meer Pl.: die Meere |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
interno | |||||||
internare (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
interno, interna Adj. | inner | inne | innes | ||||||
all'interno | innen | ||||||
interno, interna Adj. | intern | ||||||
interno, interna Adj. | inner... | ||||||
all'interno | darin Adv. | ||||||
all'interno | innerlich | ||||||
verso l'interno | landeinwärts Adv. | ||||||
verso il mare | seewärts Adv. | ||||||
interno, interna Adj. - ad un paese | binnenländisch | ||||||
interno, interna Adj. - aziendale | innerbetrieblich | ||||||
interno, interna Adj. - interno dello stato | innerstaatlich | ||||||
interno, interna Adj. - nella città | innerstädtisch | ||||||
dell'interno, dell'interna - ad un paese | binnenländisch | ||||||
interno, interna Adj. [MED.] [PHARM.] | innerlich |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
internare qcn. auch [MED.] | jmdn. einweisen | wies ein, eingewiesen | | ||||||
internare qcn. [JURA] [MED.] | jmdn. internieren | internierte, interniert | | ||||||
trasferire qcn./qc. via mare | jmdn./etw. verschiffen | verschiffte, verschifft | | ||||||
girare verso l'interno | einschwenken | schwenkte ein, eingeschwenkt | - nach innen drehen | ||||||
orientare verso l'interno | einschwenken | schwenkte ein, eingeschwenkt | - nach innen drehen | ||||||
buttare a mare qcn. [ugs.] | jmdn. ausbooten | bootete aus, ausgebootet | | ||||||
cadere in mare | über Bord gehen | ging, gegangen | | ||||||
gettare in mare qc. | etw.Akk. über Bord werfen | warf, geworfen | | ||||||
rastrellare il fondo del mare | den Meeresboden absuchen | suchte ab, abgesucht | | ||||||
scaricare in mare qc. [UMWELT] [NAUT.] | etw.Akk. verklappen | verklappte, verklappt | | ||||||
portare acqua al mare [fig.] | Eulen nach Athen tragen [fig.] [form.] | ||||||
trovare la morte in mare [NAUT.] | ein Seemannsgrab finden | fand, gefunden | [form.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nell'interno | im Inneren | ||||||
sul mare | am Meer | ||||||
un mare di qc. [form.] [fig.] | ein Meer von etw.Dat. [form.] [fig.] - große Menge | ||||||
in mare | auf See | ||||||
in mare | draußen auf dem Meer | ||||||
andare al mare | ans Meer fahren | ||||||
andare per mare | übers Meer fahren | ||||||
veleggiare sul mare | auf dem Meer segeln | ||||||
sul livello del mare [Abk.: s.l.m.] | über dem Meeresspiegel [Abk.: ü. d. M.] | ||||||
a precipizio sul mare | steil ins Meer abfallend | ||||||
recarsi all'interno di qc. | sichAkk. in etw.Akk. hineinbegeben | begab hinein, hineinbegeben | | ||||||
Uomo a mare! | Mann über Bord! | ||||||
morire sul mare [NAUT.] | den Seemannstod finden | ||||||
morire sul mare [NAUT.] | den Seemannstod sterben |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Sono stato al mare la prima quindicina di agosto | Ich war die erste Augusthälfte am Meer. | ||||||
Da una parte mi piacerebbe passare le vacanze al mare, dall'altra vorrei vedere delle chiese e musei. | Einerseits würde ich den Urlaub gerne am Meer verbringen, andererseits würde ich mir aber auch gerne Kirchen und Museen anschauen. | ||||||
Genova è una città sul mare. | Genua ist eine Stadt am Meer. | ||||||
L'albergo si trova proprio in riva al mare. | Das Hotel liegt am Strand. | ||||||
L'albergo si trova proprio in riva al mare. | Das Hotel liegt direkt am Meer. | ||||||
Aveva voglia di respirare una volta ancora l'aria di mare. | Sie wollte mal wieder Seeluft schnuppern. | ||||||
È un dissidio all'interno del partito. | Es handelt sichAkk. um einen Zwiespalt innerhalb der Partei. | ||||||
Qui è un porto di mare. [fig.] | Hier geht es zu wie im Taubenschlag. [fig.] |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
interiore, intimo, intrinseco, dentro, interna |
Werbung