Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pane integrale auch [KULIN.] | das Vollkornbrot Pl.: die Vollkornbrote | ||||||
pane di segale integrale [KULIN.] | das Roggenvollkornbrot Pl.: die Roggenvollkornbrote | ||||||
il pane Pl.: i pani [KULIN.] | das Brot Pl.: die Brote | ||||||
il pane Pl.: i pani - forma | der Brotlaib Pl.: die Brotlaibe | ||||||
il pane Pl.: i pani - panetto, pezzo | das Päckchen Pl.: die Päckchen | ||||||
il pane Pl.: i pani - forma | der Laib Pl.: die Laibe - Brotlaib | ||||||
l'integrale m. Pl.: gli integrali [MATH.] | das Integral Pl.: die Integrale | ||||||
l'integrale m. Pl.: gli integrali [MATH.] [PHYS.] | das Integral Pl.: die Integrale | ||||||
il pane Pl.: i pani | der Block Pl.: die Blöcke [Hüttenwesen] | ||||||
il pane Pl.: i pani | das Gewinde Pl.: die Gewinde [Mechanik] | ||||||
il pane Pl.: i pani | die Massel Pl.: die Masseln [Hüttenwesen] | ||||||
i pani Pl. [fig.] | die Nahrung Pl. | ||||||
l'integralista m. | l'integralista f. Pl.: gli integralisti/le integraliste | der Integralist | die Integralistin Pl.: die Integralistinnen | ||||||
pane bianco auch [KULIN.] | das Weißbrot Pl.: die Weißbrote |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
integrale | |||||||
das Integral (Substantiv) | |||||||
integral (Adjektiv) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
integrale Adj. | integral | ||||||
integrale Adj. | gesamt | ||||||
integrale Adj. | vollständig | ||||||
integrale Adj. - sul corpo intero | Ganzkörper... | ||||||
integrale Adj. [KULIN.] | vollkörnig | ||||||
integrale Adj. [KULIN.] | Vollkorn... | ||||||
integrale Adj. [KULIN.] | Vollwert... | ||||||
integrale Adj. [MATH.] [PHYS.] | Integral... | ||||||
per un pezzo di pane [fig.] | für einen Apfel und ein Ei [fig.] | ||||||
buono come il pane, buona come il pane | gutherzig | ||||||
buono come il pane, buona come il pane | herzensgut |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
impastare il pane [KULIN.] | den Brotteig kneten | knetete, geknetet | | ||||||
pubblicare qc. nel testo integrale [ADMIN.] [JURA] | etw.Akk. vollständig veröffentlichen | veröffentlichte, veröffentlicht | |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pane croccante a fette [KULIN.] | das Knäckebrot Pl.: die Knäckebrote | ||||||
tipo di pane generalmente consumato all'aperto in situazioni conviviali tenendo l'impasto a cuocere su di un falò tramite un bastoncino di legno | das Stockbrot Pl.: die Stockbrote | ||||||
tipo di pane dolce di segala [KULIN.] | der Pumpernickel Pl.: die Pumpernickel | ||||||
pane misto di segale e frumento [KULIN.] | das Mischbrot Pl.: die Mischbrote | ||||||
pane nero di segale e frumento [KULIN.] | das Graubrot Pl.: die Graubrote |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sbriciolare il pane | Brot zerbröseln | ||||||
cuocere il pane - nel forno | Brot backen | ||||||
essere pane per i propri denti | ein paar Nummern zu groß für jmdn. sein | ||||||
essere pane per i propri denti | eine Nummer zu groß für jmdn. sein | ||||||
imburrare una fetta di pane tostato | ein Toastbrot mit Butter bestreichen | ||||||
imburrare una fetta di pane tostato | ein Toastbrot mit Butter schmieren | ||||||
spalmare del burro su una fetta di pane tostato | ein Toastbrot mit Butter bestreichen | ||||||
spalmare del burro su una fetta di pane tostato | ein Toastbrot mit Butter schmieren | ||||||
Non c'è pane senza pena. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
dire pane al pane [fig.] | etw.Akk. beim Namen nennen | nannte, genannt | [fig.] | ||||||
dire pane al pane e vino al vino [fig.] | das Kind beim rechten Namen nennen | nannte, genannt | [fig.] | ||||||
spalmare il burro sul pane [KULIN.] | Butter aufs Brot schmieren | ||||||
spalmare il burro sul pane [KULIN.] | Butter aufs Brot streichen | ||||||
spalmare la marmellata sul pane [KULIN.] | Marmelade aufs Brot streichen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
È pane per i suoi denti! | Das ist ein gefundenes Fressen für ihn! | ||||||
Hai trovato pane per i tuoi denti! | Daran wirst du noch lange zu knabbern haben! | ||||||
Questa donna non è pane per i tuoi denti. | Die Frau ist wirkliche eine Nummer zu groß für dich. |
Werbung
Werbung