Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la piscina Pl.: le piscine | das Schwimmbecken Pl.: die Schwimmbecken | ||||||
| la scoperta | die Entdeckung Pl.: die Entdeckungen | ||||||
| la scoperta | die Ermittlung Pl.: die Ermittlungen | ||||||
| la scoperta | der Fund Pl.: die Funde | ||||||
| la scoperta | die Findung Pl.: die Findungen | ||||||
| la piscina Pl.: le piscine | die Badeanlage Pl.: die Badeanlagen | ||||||
| la piscina Pl.: le piscine | die Badeanstalt Pl.: die Badeanstalten | ||||||
| la piscina Pl.: le piscine | das Schwimmbad Pl.: die Schwimmbäder | ||||||
| la scoperta | die Ausforschung Pl.: die Ausforschungen - Geheimnis | ||||||
| la scoperta - rivelazione | die Aufdeckung Pl.: die Aufdeckungen | ||||||
| la scoperta - rivelazione | das Aha-Erlebnis (auch: Ahaerlebnis) Pl.: die Aha-Erlebnisse, die Ahaerlebnisse | ||||||
| la piscina Pl.: le piscine - solo privata | der Swimmingpool auch: Swimming-Pool Pl.: die Swimming-Pools | ||||||
| la piscina Pl.: le piscine | der Pool Pl.: die Pools [ugs.] | ||||||
| piscina coperta | das Hallenbad Pl.: die Hallenbäder | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| scoperta | |||||||
| scoprirsi (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| scoprire qc. | etw.Akk. enthüllen | enthüllte, enthüllt | | ||||||
| scoprire qc. - trovare | etw.Akk. entdecken | entdeckte, entdeckt | | ||||||
| scoprirsi | sichAkk. exponieren | exponierte, exponiert | | ||||||
| scoprire qc. | etw.Akk. ausfindig machen | machte, gemacht | | ||||||
| scoprire qc. | etw.Akk. herausfinden | fand heraus, herausgefunden | | ||||||
| scoprire qc. | etw.Akk. freilegen | legte frei, freigelegt | | ||||||
| scoprire qc. | fündig werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| scoprire qcn. | jmdn. aufdecken | deckte auf, aufgedeckt | | ||||||
| scoprire qcn./qc. | jmdn./etw. herausfinden | fand heraus, herausgefunden | | ||||||
| scoprire qc. | etw.Akk. rausfinden | fand raus, rausgefunden | [ugs.] | ||||||
| scoprire qc. | etw.Akk. auftun | tat auf, aufgetan | [ugs.] - durch Zufall entdecken | ||||||
| scoprire qc. [MATH.] | etw.Akk. ermitteln | ermittelte, ermittelt | | ||||||
| scoprire qc. [ELEKT.] - un cavo togliendo l'isolante | etw.Akk. abisolieren | isolierte ab, abisoliert | | ||||||
| scoprire qc. | etw.Akk. erschauen | erschaute, erschaut | [poet.] - wahrnehmen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| scoperto, scoperta Adj. | abgedeckt | ||||||
| scoperto, scoperta Adj. | entdeckt | ||||||
| scoperto, scoperta Adj. | enthüllt | ||||||
| scoperto, scoperta Adj. | ungedeckt | ||||||
| scoperto, scoperta Adj. | freiliegend | ||||||
| scoperto, scoperta Adj. auch [fig.] | hüllenlos | ||||||
| allo scoperto | freimütig Adv. | ||||||
| allo scoperto | in aller Offenheit | ||||||
| scoperto, scoperta Adj. | bloß - unbedeckt | ||||||
| scoperto, scoperta Adj. - aperto | offen | ||||||
| scoperto, scoperta Adj. - nudo | nackt | ||||||
| scoperto, scoperta Adj. [WIRTSCH.] - senza copertura | ungedeckt | ||||||
| scoperto, scoperta Adj. [MED.] - p.e. di colletto dentale | offenliegend - z. B. von Zahnhälsen | ||||||
| non scoperto, non scoperta Adj. | unentdeckt | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Questa scoperta è di enorme importanza per il futuro. | Dieser Entdeckung kommt eine zukunftsträchtige Bedeutung zu. | ||||||
| Che ne dici di andare in piscina domani? | Was hältst du davon, wenn wir morgen ins Schwimmbad gehen? | ||||||
| Che ne dici di andare in piscina domani? | Wie wäre es, wenn wir morgen ins Schwimmbad gehen? | ||||||
| Secondo te scoprirà che ho mentito? | Meinst du, er wird herausfinden, dass ich gelogen habe? | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non buttarsi dal bordo della piscina! | Nicht vom Beckenrand springen! | ||||||
| Non tuffarsi dal bordo della piscina! | Nicht vom Beckenrand springen! | ||||||
| scoprire un complotto | ein Komplott aufdecken | ||||||
| scoprire delle magagne | Mängel aufdecken | ||||||
| scoprire una fonte | eine Quelle erschließen | ||||||
| scoprire il torace | den Oberkörper frei machen | ||||||
| cercare di scoprire qc. | etw.Dat. nachspüren | spürte nach, nachgespürt | | ||||||
| riuscire a scoprire qc. | etw.Akk. ausforschen | forschte aus, ausgeforscht | | ||||||
| riuscire a scoprire qc. - es. un segreto | etw.Akk. rauskriegen | kriegte raus, rausgekriegt | - z. B. ein Geheimnis [fam.] | ||||||
| scoprire la propria passione per qc. | seine Leidenschaft für etw.Akk. entdecken | ||||||
| uscire allo scoperto [ugs.] | Flagge zeigen [fig.] | ||||||
| essere scoperto(-a) | auffliegen | flog auf, aufgeflogen | [ugs.] - entdeckt werden | ||||||
| uscire allo scoperto | austreten | trat aus, ausgetreten | [Jagd] - ins Freie treten | ||||||
| non essere scoperto(-a) [FINAN.] | offenstehen | stand offen, offengestanden | - unbedeckt | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| rivelazione, ritrovamento, nudo, scoperto, scoperchiata, scoperchiato, nuda | |
Werbung







