Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
possessore di titoli [FINAN.] | der Wertpapierbesitzer Pl.: die Wertpapierbesitzer | ||||||
addestramento di cani | das Hundetraining Pl.: die Hundetrainings | ||||||
allevamento di cani | die Hundehaltung Pl. | ||||||
allevatore di cani | der Hundezüchter Pl.: die Hundezüchter | ||||||
corsa di cani | das Hunderennen Pl.: die Hunderennen | ||||||
esposizione di (auch: dei) cani | die Hundeausstellung Pl.: die Hundeausstellungen | ||||||
una cucciolata di cani | ein Wurf Hunde | ||||||
l'addestratore di cani m. | l'addestratrice di cani f. | der Hundetrainer | die Hundetrainerin Pl.: die Hundetrainer, die Hundetrainerinnen | ||||||
allevamento di cani [AGR.] | die Hundezucht Pl.: die Hundezuchten | ||||||
cane di razza | der Rassehund Pl.: die Rassehunde | ||||||
escrementi di cane | der Hundekot selten im Pl. | ||||||
muso di (auch: del) cane | die Hundeschnauze Pl.: die Hundeschnauzen | ||||||
figlio di un cane | der Hundesohn Pl.: die Hundesöhne | ||||||
padrone di un cane | padrona di un cane | der Hundebesitzer | die Hundebesitzerin Pl.: die Hundebesitzer, die Hundebesitzerinnen |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pupazzo a forma di cane con testa dondolante | der Wackeldackel Pl.: die Wackeldackel | ||||||
cane da guardia alla catena | der Kettenhund Pl.: die Kettenhunde |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Con questo tempaccio non esce (di casa) neanche un cane | Bei diesem Wetter jagt man keinen Hund vor die Tür | ||||||
di quest'anno | dieses Jahres [Abk.: d. J.] | ||||||
di malaffare | verrufen | ||||||
di malaffare | von üblem Ruf | ||||||
di prim'ordine | erster Wahl | ||||||
di buon'ora | in aller Herrgottsfrühe [ugs.] | ||||||
cani e porci [ugs.] | Hinz und Kunz | ||||||
cani e porci [ugs.] | jeder | jede | jedes | ||||||
cani e porci [ugs.] | jedermann | ||||||
di quest'anno | heurig (Österr.) | ||||||
curare da cani qcn./qc. [ugs.] | an jmdm./etw. herumpfuschen | pfuschte herum, herumgepfuscht | [ugs.] | ||||||
di per sé | an sich | ||||||
fuori di sé | außer sichDat. | ||||||
senza (di) me | ohne mich |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a mo' di | auf die Art | ||||||
a mo' di | auf die Weise | ||||||
da cani | unter aller Sau [ugs.] | ||||||
da cani [ugs.] | hundeelend | ||||||
da cani [fig.] - male | wie eine gesengte Sau [fig.] [ugs.] - schlecht bzgl. Verhalten | ||||||
addì auch: a dì Adv. inv. | am - bzgl. Datum | ||||||
addì auch: a dì Adv. inv. | den Art. - bzgl. Datum | ||||||
di bell'aspetto | gutaussehend auch: gut aussehend | ||||||
di bell'ingegno | schöngeistig | ||||||
di Brema | Bremer Adj. | ||||||
di ciò | davon | ||||||
di Eustachio auch [ANAT.] | eustachisch | ||||||
di mezzatacca (auch: mezza tacca) [ugs.] auch [hum.] [pej.] | mittelmäßig | ||||||
di mezzatacca (auch: mezza tacca) [ugs.] auch [hum.] [pej.] | mittelprächtig |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dire qc. auch: dir | etw.Akk. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
dire qc. di qcn. (in sua assenza) | jmdm. etw.Akk. nachsagen | sagte nach, nachgesagt | | ||||||
dire qc. (a proposito di qc.) | etw.Akk. (zu etw.Dat.) bemerken | bemerkte, bemerkt | - äußern | ||||||
dire qc. (su qcn./qc.) | etw.Akk. (über jmdn./etw.) aussagen | sagte aus, ausgesagt | - ausdrücken | ||||||
dire qc. auch: dir | etw.Akk. in den Mund nehmen - sagen | ||||||
dire qc. (a qcn.) | (jmdm.) etw.Akk. verraten | verriet, verraten | [ugs.] - sagen | ||||||
dire qc. auch: dir | etw.Akk. verzapfen | verzapfte, verzapft | [ugs.] - erzählen | ||||||
dire qc. auch: dir | etw.Akk. hervorbringen | brachte hervor, hervorgebracht | [fig.] - sagen | ||||||
dire qc. (sul conto di qcn.) [JURA] | etw.Akk. (über jmdn./etw.) aussagen | sagte aus, ausgesagt | | ||||||
porgere qc. a qcn. (da parte) di qcn. | jmdm. etw.Akk. (von jmdm.) ausrichten | richtete aus, ausgerichtet | | ||||||
porgere qc. a qcn. (da parte) di qcn. | jmdm. etw.Akk. (von jmdm.) überbringen | überbrachte, überbracht | | ||||||
disinteressarsi di qcn./qc. - non interessarsi più | sichAkk. für jmdn./etw. nicht mehr interessieren | ||||||
disinteressarsi di qcn./qc. - non interessarsi più | sichAkk. nicht mehr um jmdn./etw. kümmern | ||||||
disinteressarsi di qcn./qc. - non interessarsi più | an jmdm./etw. das Interesse verlieren | verlor, verloren | |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
di Präp. | von +Dat. | ||||||
di qcn./qc. Präp. | von jmdm./etw. | ||||||
di qc. Präp. - causa | vor etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - complementi di fine, scopo | zu etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - complementi di materia | aus etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - complementi di qualità, materia, età | von etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - complemento di limitazione | an etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - complemento di privazione | an etw.Akk. | ||||||
di qc. Präp. - complemento di privazione | an etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - moto da luogo | aus etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - moto da luogo | von etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - tempo determinato | in etw.Dat. | ||||||
di qcn./qc. Konj. - per introdurre secondo termine di paragone | als jmd./etw. | ||||||
di qcn./qc. Präp. - complemento di specificazione | von jmdm./etw. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
I cani abbaiano. | Die Hunde schlagen an. | ||||||
Di dov'è? - dando del lei | Woher sind sie? | ||||||
Di dov'è? - dando del lei | Wo kommen Sie her? | ||||||
Di dov'è? - dando del lei | Woher kommen Sie? | ||||||
Oziava invece di lavorare. | Er faulenzte, statt dass er arbeitete. | ||||||
Oziava invece di lavorare. | Er faulenzte, statt zu arbeiten. | ||||||
Invece di lavorare, leggeva il giornale. | Anstatt zu arbeiten, las er Zeitung. | ||||||
Invece di spendere soldi per queste stupidaggini, faresti bene a risparmiare qualcosa. | Statt Geld für solchen Unsinn auszugeben, solltest du lieber ein bisschen sparen. | ||||||
Potevo bellamente starmene a casa, invece di uscire stasera. | Ich hätte mal schön zu Hause bleiben können, anstatt heute auszugehen. | ||||||
Tenere i cani al guinzaglio! | Hunde an die Leine nehmen! | ||||||
Lo ha raccontato a cani e porci. | Er hat es allen erzählt. | ||||||
C'è qualcosa tra di loro. - tresca | Die beiden haben etwas am Laufen. - Beziehung | ||||||
Non c'era un cane. [ugs.] | Kein Mensch war da. | ||||||
Il cane guardava impaurito da sotto il tavolo. | Der Hund schaute ängstlich unter dem Tisch hervor. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
titolare, posseditrice, proprietaria, portatore, detentrice, detentore, proprietario, possidente, portatrice |
Werbung