Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pressa per forgiare | die Schmiedepresse Pl.: die Schmiedepressen [Mechanik] | ||||||
pressa per coniare | die Prägepresse Pl.: die Prägepressen [Mechanik] | ||||||
pressa per coniare | die Stanze Pl.: die Stanzen [Mechanik] | ||||||
pressa per coniare [PRINT.] | der Prägestock Pl.: die Prägestöcke | ||||||
pressa per estrudere | die Strangpresse Pl.: die Strangpressen [Mechanik] | ||||||
pressa per fucinare | die Schmiedepresse Pl.: die Schmiedepressen [Mechanik] | ||||||
pressa per goffrare [TEXTIL.] | der Prägestock Pl.: die Prägestöcke | ||||||
pressa per mandrinare | die Dornpresse Pl.: die Dornpressen [Mechanik] | ||||||
pressa per rottami | die Schrottpresse Pl.: die Schrottpressen [Mechanik] | ||||||
pressa per stampare | die Gesenkpresse Pl.: die Gesenkpressen [Mechanik] | ||||||
macchina per forgiare [TECH.] | die Schmiedemaschine Pl.: die Schmiedemaschinen | ||||||
pressa per compattare rifiuti (di plasica e cartone) | die Müllpresse Pl.: die Müllpressen | ||||||
pressa per prova stampi [TECH.] | die Tuschierpresse Pl.: die Tuschierpressen [Mechanik] | ||||||
pressa per stampa in rilievo [PRINT.] | die Prägepresse Pl.: die Prägepressen |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pressa | |||||||
pressare (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pressare qc. (per unirli) | etw.Akk. zusammendrücken | drückte zusammen, zusammengedrückt | - aneinanderdrücken | ||||||
denunciare qcn. (per qc.) (presso qcn.) | jmdn. (wegen etw.Gen.) (bei jmdm.) anschwärzen | schwärzte an, angeschwärzt | [ugs.] - denunzieren | ||||||
forgiare qc. | etw.Akk. schmieden | schmiedete, geschmiedet | auch [Hüttenwesen] | ||||||
forgiare qcn./qc. [fig.] | jmdn./etw. formen | formte, geformt | | ||||||
pressare qc. | etw.Akk. aufpressen | presste auf, aufgepresst | | ||||||
pressare qc. | etw.Akk. pressen | presste, gepresst | | ||||||
pressare qc. | etw.Akk. gautschen | gautschte, gegautscht | | ||||||
pressare qc. | etw.Akk. keltern | kelterte, gekeltert | | ||||||
pressare qc. | etw.Akk. zusammenpressen | presste zusammen, zusammengepresst | | ||||||
pressare qcn. (con qc.) [fig.] | jmdn. (mit etw.Dat.) bedrängen | bedrängte, bedrängt | | ||||||
pressare qcn. [ugs.] | jmdn. hetzen | hetzte, gehetzt | [fig.] - zur Eile antreiben | ||||||
pressare (la carta) [TECH.] | gautschen | gautschte, gegautscht | | ||||||
pressare qcn. (con qc.) [fig.] | (mit etw.Dat.) in jmdn. dringen | drang, gedrungen | [form.] - auf jemanden einwirken | ||||||
darsi per vinto(-a) | resignieren | resignierte, resigniert | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rendersi impopolare per qc. presso qcn. | sichAkk. mit etw.Dat. bei jmdm. unbeliebt machen | ||||||
per forza di cose | zwangsläufig Adv. | ||||||
per delega | im Auftrag [Abk.: i. A.] | ||||||
per giunta | als Zugabe | ||||||
per giunta | noch dazu | ||||||
per giunta | obendrein Adv. | ||||||
per giunta | überdies Adv. | ||||||
per giunta | zu allem Übel | ||||||
per me | meiner Meinung nach | ||||||
per sbaglio | aus Versehen | ||||||
per sbaglio | fälschlicherweise Adv. | ||||||
per scherzo | zum Spaß | ||||||
per sé | an sich | ||||||
per sé | an und für sichAkk. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
per Adv. | hindurch - zeitlich | ||||||
per questo | deshalb Adv. | ||||||
per ultimo | zuletzt Adv. | ||||||
nominato per ultimo, nominata per ultima | letztgenannt | ||||||
per avventura | zufällig | ||||||
per burla | im Scherz | ||||||
per burla | spaßeshalber | ||||||
per burla | zum Spaß | ||||||
per cambiare | abwechslungshalber Adv. | ||||||
per campioni | stichprobenweise Adv. | ||||||
per ciò | hierfür Adv. | ||||||
per classi | klassenweise | ||||||
per cominciare | erst mal auch: erstmal | ||||||
per concludere | abschließend |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
per Präp. | für +Akk. | ||||||
per (qualche parte) Konj. - moto a luogo | nach (irgendwohin) | ||||||
per Konj. +Ind. - limitativa | so viel | ||||||
per Konj. +Inf. - causale | da | ||||||
per Konj. +Inf. - causale | weil | ||||||
per Konj. +Inf. - consecutiva | um zu +Inf. | ||||||
per Konj. +Inf. - finale | damit | ||||||
per Konj. +Inf. - finale | um zu +Inf. | ||||||
per Konj. +Subj. - concessiva | so sehr ... auch | ||||||
per Konj. +Subj. - concessiva | so viel ... auch | ||||||
con qc. Präp. - via | per etw. +Akk. | ||||||
con Präp. - per mezzo | per etw.Akk. | ||||||
per qc. Präp. - attraverso | per etw.Akk. | ||||||
tramite qc. Präp. | per etw.Akk. - Mittel |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Per motivi di spazio dobbiamo cambiare casa. | Wir müssen aus Platzgründen umziehen. | ||||||
Per lei è un gioco da ragazzi. | Für sie ist es eine Spielerei. | ||||||
Per motivi di tempo non è possibile. | Das ist zeitlich nicht möglich. | ||||||
Per proteggersi dall'influenza si è fatto vaccinare. | Zum Schutz gegen Grippe ließ er sichAkk. impfen. | ||||||
Per quale motivo gli dovrei scrivere? | Aus welchem Grund sollte ich ihm schreiben? | ||||||
Per questo lavoro ci vuole del tempo. | Diese Arbeit braucht Zeit. | ||||||
Per questo non c'è spiegazione. | Dafür gibt es keine Erklärung. | ||||||
Che programmi hai per stasera? | Was hast du heute Abend vor? | ||||||
Dico così per dire. | Ich sage es nur so. | ||||||
Non bevo alcol per principio. | Ich trinke grundsätzlich keinen Alkohol. | ||||||
Si è scapicollato per arrivare in tempo. | Er hat sichAkk. fast überschlagen, um pünktlich zu sein. | ||||||
Stavo giusto per telefonarti. | Ich wollte dich gerade anrufen. | ||||||
Stavo per cadere. | Ich wäre fast gefallen. | ||||||
Stavo per dimenticarlo. | Fast hätte ich es vergessen. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
fucinare |
Werbung