Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il ritardo Pl.: i ritardi | die Verspätung Pl.: die Verspätungen | ||||||
il ritardo Pl.: i ritardi | der Aufschub Pl.: die Aufschübe | ||||||
il ritardo Pl.: i ritardi | die Verzögerung Pl.: die Verzögerungen | ||||||
il ritardo Pl.: i ritardi | der Verzug Pl. | ||||||
il ritardo Pl.: i ritardi | der Zeitverzug kein Pl. | ||||||
il ritardo Pl.: i ritardi | die (auch: das) Säumnis Pl.: die Säumnisse - Verspätung | ||||||
il ritardo Pl.: i ritardi [MUS.] | der Vorhalt Pl.: die Vorhalte | ||||||
il ritardo Pl.: i ritardi [TECH.] [ELEKT.] | die Zeitverzögerung Pl.: die Zeitverzögerungen | ||||||
il ritardo Pl.: i ritardi | die Retardation Pl.: die Retardationen [form.] | ||||||
ritardo mentale | die Geistesschwäche Pl.: die Geistesschwächen | ||||||
ritardo di accettazione | der Annahmeverzug Pl. | ||||||
ritardo di consegna | die Lieferverzögerung Pl.: die Lieferverzögerungen | ||||||
ritardo di lavoro | der Arbeitsrückstand Pl.: die Arbeitsrückstände | ||||||
ritardo di pagamento | der Zahlungsverzug Pl.: die Zahlungsverzüge |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ritardo | |||||||
ritardare (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
senza ritardo | ohne Verzug | ||||||
senza ritardo | unverzüglich | ||||||
in ritardo | verspätet | ||||||
in ritardo | säumig [form.] | ||||||
che è in ritardo [AUTOM.] | unpünktlich | ||||||
che ritarda l'avanzare dell'incendio | feuerhemmend auch: Feuer hemmend [Brandschutz] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ritardare qc. | etw.Akk. verzögern | verzögerte, verzögert | | ||||||
ritardare | sichAkk. verspäten | verspätete, verspätet | | ||||||
ritardare | sichAkk. verzögern | verzögerte, verzögert | | ||||||
ritardare qc. | etw.Akk. verspäten | verspätete, verspätet | | ||||||
ritardare | retardieren | retardierte, retardiert | [form.] | ||||||
subire un ritardo | sichAkk. verzögern | verzögerte, verzögert | | ||||||
incorrere in ritardo [JURA] [ADMIN.] | in Verzug geraten | geriet, geraten | | ||||||
essere in ritardo nel pagamento di qc. [WIRTSCH.] [JURA] | im Rückstand mit etw.Dat. sein | war, gewesen | | ||||||
ritardare un atto d'ufficio [ADMIN.] [JURA] | eine Amtshandlung verzögern | verzögerte, verzögert | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
annullare un ritardo | einen Rückstand wettmachen | ||||||
essere in ritardo | spät dran sein | ||||||
essere in ritardo con qc. | im Rückstand mit etw.Dat. sein | ||||||
pagare in ritardo - stipendio | mit Verzögerung zahlen - Gehalt | ||||||
essere in ritardo con i pagamenti [WIRTSCH.] | mit den Zahlungen im Rückstand sein | ||||||
recuperare il ritardo di produzione [KOMM.] | den Rückstand in der Produktion aufholen | ||||||
recuperare il ritardo di produzione [KOMM.] | den Rückstand in der Produktion beheben |
Werbung
Werbung