Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
soglia di povertà | die Armutsgrenze Pl.: die Armutsgrenzen | ||||||
la povertà inv. Pl.: le povertà [fig.] (di qc.) | der Mangel (an etw.Dat.) Pl.: die Mängel | ||||||
povertà di idee | die Einfallslosigkeit kein Pl. | ||||||
povertà di idee | die Gedankenarmut kein Pl. | ||||||
povertà di idee | die Ideenarmut kein Pl. | ||||||
povertà di sentimenti | die Gefühlsarmut kein Pl. | ||||||
povertà di spirito | die Geistesarmut kein Pl. | ||||||
soglia di inibizione | die Hemmschwelle Pl.: die Hemmschwellen | ||||||
soglia di sbarramento [POL.] | die Sperrklausel Pl.: die Sperrklauseln | ||||||
tasso di povertà | die Armutsquote Pl.: die Armutsquoten | ||||||
valore di soglia | der Schwellwert Pl.: die Schwellwerte | ||||||
certificato di povertà [ADMIN.] | das Armutszeugnis Pl.: die Armutszeugnisse | ||||||
centro di bassa soglia [MED.] [ADMIN.] | niederschwellige Betreuungseinrichtung Pl.: die Betreuungseinrichtungen [Suchtmittel] | ||||||
centro di bassa soglia [MED.] [ADMIN.] | niederschwellige Einrichtung Pl.: die Einrichtungen [Suchtmittel] |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
solere (Verb) | |||||||
il do (Substantiv) | |||||||
dire (Verb) | |||||||
dirsi (Verb) | |||||||
dire (Verb) | |||||||
dire (Verb) | |||||||
dire (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a rischio (di) povertà | armutsgefährdet Adj. | ||||||
di bell'aspetto | gutaussehend auch: gut aussehend | ||||||
di buonora (auch: buon'ora) | früh | ||||||
di bell'ingegno | schöngeistig | ||||||
di prim'ordine | erstrangig | ||||||
di quest'anno | diesjährig | ||||||
di second'ordine | zweitklassig | ||||||
di second'ordine | zweitrangig | ||||||
a mo' di | auf die Art | ||||||
a mo' di | auf die Weise | ||||||
di second'ordine | nachrangig - zweitrangig | ||||||
di settant'anni | siebzigjährig - siebzig Jahre dauernd | ||||||
addì auch: a dì Adv. inv. | am - bzgl. Datum | ||||||
addì auch: a dì Adv. inv. | den Art. - bzgl. Datum |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mancato raggiungimento di un valore soglia minimo | die Unterschreitung Pl.: die Unterschreitungen | ||||||
persona alla ricerca di dio | der Gottsucher | die Gottsucherin Pl.: die Gottsucher, die Gottsucherinnen | ||||||
chi dice sempre di sì | der Jasager Pl.: die Jasager [pej.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dire qc. auch: dir | etw.Akk. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
dire qc. (a proposito di qc.) | etw.Akk. (zu etw.Dat.) bemerken | bemerkte, bemerkt | - äußern | ||||||
dire qc. (su qcn./qc.) | etw.Akk. (über jmdn./etw.) aussagen | sagte aus, ausgesagt | - ausdrücken | ||||||
dire qc. auch: dir | etw.Akk. in den Mund nehmen - sagen | ||||||
dirsi qc. | sichAkk. etw.Akk. nennen | nannte, genannt | - behaupten | ||||||
dire qc. (a qcn.) | (jmdm.) etw.Akk. verraten | verriet, verraten | [ugs.] - sagen | ||||||
dire qc. auch: dir | etw.Akk. verzapfen | verzapfte, verzapft | [ugs.] - erzählen | ||||||
dire qc. auch: dir | etw.Akk. hervorbringen | brachte hervor, hervorgebracht | [fig.] - sagen | ||||||
dire qc. (sul conto di qcn.) [JURA] | etw.Akk. (über jmdn./etw.) aussagen | sagte aus, ausgesagt | | ||||||
accorgersi di qc. | etw.Akk. merken | merkte, gemerkt | | ||||||
fidarsi di qcn./qc. | jmdm./etw. vertrauen | vertraute, vertraut | | ||||||
puzzare (di qc.) | (nach etw.Dat.) stinken | stank, gestunken | | ||||||
accorciare qc. (di qc.) | etw.Akk. (um etw.Akk.) verkürzen | verkürzte, verkürzt | | ||||||
dubitare di qc. | etw.Akk. bezweifeln | bezweifelte, bezweifelt | |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
di Präp. | von +Dat. | ||||||
di qcn./qc. Präp. | von jmdm./etw. | ||||||
pur di Konj. +Ind. | bloß um +Inf. | ||||||
pur di Konj. +Ind. | nur um +Inf. | ||||||
più di uno Pron. | manche | ||||||
contro (di) qcn./qc. Präp. - incontro, addosso | an jmdn./etw. | ||||||
di qc. Präp. - causa | vor etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - complementi di fine, scopo | zu etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - complementi di materia | aus etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - complementi di qualità, materia, età | von etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - complemento di limitazione | an etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - complemento di privazione | an etw.Akk. | ||||||
di qc. Präp. - complemento di privazione | an etw.Dat. | ||||||
di qc. Präp. - moto da luogo | aus etw.Dat. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avere cura (di qcn./qc.) | (auf jmdn./etw.) achtgeben auch: Acht geben | gab acht, achtgegeben | | ||||||
prendersi cura di qcn./qc. | sichAkk. um jmdn./etw. kümmern | ||||||
senza (di) me | ohne mich | ||||||
di quest'anno | dieses Jahres [Abk.: d. J.] | ||||||
di prim'ordine | erster Wahl | ||||||
Dopo di te! | Nach dir! | ||||||
fuori di sé | außer sich | ||||||
dentro di sé | im Stillen - wortlos | ||||||
di buon'ora | in aller Herrgottsfrühe [ugs.] | ||||||
di quest'anno | heurig (Österr.) | ||||||
di dove | von wo | ||||||
di fondo | prinzipiell | ||||||
di già | jetzt schon | ||||||
di malaffare | verrufen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Di dov'è? - dando del lei | Woher sind sie? | ||||||
Di dov'è? - dando del lei | Wo kommen Sie her? | ||||||
Di dov'è? - dando del lei | Woher kommen Sie? | ||||||
Di che cosa si tratta? | Worum geht es? | ||||||
Di che cosa si tratta? | Worum handelt es sich? | ||||||
Di dove sei? | Woher bist du? | ||||||
Di dove sei? | Wo kommst du her? | ||||||
Di dove sei? | Woher kommst du? | ||||||
Di che cosa avete parlato? | Worüber habt ihr gesprochen? | ||||||
Di che cosa hai tanta paura? | Wovor hast du solche Angst? | ||||||
Di che cosa sta soffrendo? | Worunter leidet er denn? | ||||||
Dentro di lui sono nascoste delle capacità insospettate. | In ihm schlummern ungeahnte Fähigkeiten. | ||||||
Di qualsiasi cosa parliamo, finiamo sempre per litigare. | Worüber wir auch reden, es endet immer im Streit. | ||||||
Fra di loro le cose non vanno più tanto bene. | Zwischen den beiden läuft es nicht mehr so gut. |
Werbung
Werbung