Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
termine tecnico | der Fachausdruck Pl.: die Fachausdrücke | ||||||
termine tecnico | das Fachwort Pl.: die Fachwörter | ||||||
termine tecnico | der Fachbegriff Pl.: die Fachbegriffe | ||||||
termine tecnico | der Fachterminus Pl.: die Fachtermini | ||||||
termine tecnico | Terminus technicus [form.] | ||||||
il tecnico | la tecnica Pl.: i tecnici, le tecniche | der Techniker | die Technikerin Pl.: die Techniker, die Technikerinnen | ||||||
il termine Pl.: i termini | der Endpunkt Pl.: die Endpunkte | ||||||
il tecnico | la tecnica Pl.: i tecnici, le tecniche - esperto | der Fachmann | die Fachfrau Pl.: die Fachleute/die Fachmänner, die Fachfrauen | ||||||
il termine Pl.: i termini | das Ende Pl.: die Enden - Endpunkt | ||||||
il termine Pl.: i termini - condizioni, stato | die Verhältnisse | ||||||
il termine Pl.: i termini - condizioni, stato | der Zustand Pl.: die Zustände | ||||||
il termine Pl.: i termini - confine | die Grenze Pl.: die Grenzen | ||||||
il termine Pl.: i termini - elemento | der Bestandteil Pl.: die Bestandteile | ||||||
il termine Pl.: i termini - elemento | das Glied Pl.: die Glieder |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
termine | |||||||
der Termin (Substantiv) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tecnico, tecnica Adj. | technisch | ||||||
a termine | termingebunden | ||||||
a termine Adv. auch [KOMM.] | auf Zeit | ||||||
non tecnico, non tecnica | unfachmännisch | ||||||
tecnico, tecnica Adj. - specifico di un settore | fachspezifisch | ||||||
al termine di | ausgangs Präp. +Gen. - zeitlich | ||||||
entro i termini [KOMM.] | termingemäß | ||||||
a breve termine | kurzfristig | ||||||
a lungo termine | langfristig | ||||||
nel termine stabilito | fristgerecht | ||||||
a termine del contratto | vertragsgemäß Adv. | ||||||
entro il termine convenuto | fristgemäß | ||||||
entro il termine convenuto | fristgerecht | ||||||
a lungo termine | auf lange Sicht |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
esame al termine dell'apprendistato | die Gesellenprüfung Pl.: die Gesellenprüfungen | ||||||
termine di presentazione della domanda di assunzione | der Bewerbungsschluss Pl.: die Bewerbungsschlüsse | ||||||
scuola secondaria inferiore di indirizzo tecnico o commerciale, che permette di ottenere una licenza che non dà diritto allo studio universitario [BILDUNGSW.] | die Mittelschule Pl.: die Mittelschulen [Schule] | ||||||
scuola secondaria inferiore di indirizzo tecnico o commerciale, che permette di ottenere una licenza che non dà diritto allo studio universitario [BILDUNGSW.] | die Realschule Pl.: die Realschulen [Schule] | ||||||
diploma di istituto tecnico o commerciale di secondo grado [BILDUNGSW.] | der Realschulabschluss Pl.: die Realschulabschlüsse |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a breve termine | auf kurze Sicht | ||||||
definire un termine | ein Wort definieren | ||||||
oltrepassare un termine | eine Frist überschreiten | ||||||
osservare un termine | eine Frist einhalten | ||||||
portare a termine qc. | etw.Akk. ableisten | leistete ab, abgeleistet | | ||||||
prolungare un termine di qc. | eine Frist von etw.Dat. verlängern | ||||||
fissare il termine per qc. | etw.Akk. befristen | befristete, befristet | | ||||||
portare a termine una gravidanza | ein Kind austragen | ||||||
portare a termine un lavoro | eine Arbeit bewältigen | ||||||
portare a termine il proprio lavoro | sein Pensum erfüllen | ||||||
rivelare conoscenze tecniche | technische Kenntnisse vorweisen | ||||||
essere in buoni termini con qcn. | ein gutes Verhältnis zu jmdm. haben | ||||||
avere un appuntamento | einen Termin haben | ||||||
disdire un appuntamento | einen Termin absagen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il termine è scaduto. | Die Frist ist abgelaufen. | ||||||
Durante la fase di atterraggio all'aeroporto di Francoforte l'aereo ha avuto dei problemi tecnici. | Beim Anflug auf Frankfurt hatte das Flugzeug technische Schwierigkeiten. | ||||||
Le lingue europee comuni hanno subito un'invasione di termini anglosassoni. | Die gängigen europäischen Sprachen sind vom Englischen überfremdet worden. | ||||||
Le sarei molto grato se mi potesse confermare l'appuntamento entro domani. | Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie mir bis morgen den Termin bestätigen könnten. | ||||||
Corre sempre da un appuntamento all'altro. | Er rast immer von einem Termin zum nächsten. | ||||||
Oggi è una giornata scandita da innumerevoli appuntamenti. | Heute ist ein mit Terminen völlig durchgetakteter Tag. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
espressione, stato, elemento, situazione |
Werbung