Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
traffico di rientro [AUTOM.] | der Rückreiseverkehr Pl. | ||||||
collasso del traffico | der Verkehrskollaps Pl.: die Verkehrskollapse | ||||||
congestione del traffico | der Verkehrsstau Pl.: die Verkehrsstaus | ||||||
congestione del traffico | die Staubildung | ||||||
controllo del traffico | die Verkehrskontrolle Pl.: die Verkehrskontrollen | ||||||
controllo del traffico aereo [Abk.: ATC] | die Flugverkehrskontrolle Pl.: die Flugverkehrskontrollen [Abk.: FVK] | ||||||
direzione del traffico | die Verkehrsrichtung Pl.: die Verkehrsrichtungen | ||||||
disciplina del traffico | die Verkehrsregelung Pl.: die Verkehrsregelungen | ||||||
distribuzione del traffico | die Verkehrsverteilung Pl.: die Verkehrsverteilungen | ||||||
flusso del traffico | die Verkehrsabwicklung Pl.: die Verkehrsabwicklungen | ||||||
flusso del traffico | der Verkehrsfluss Pl.: die Verkehrsflüsse | ||||||
flusso del traffico | der Verkehrsstrom Pl.: die Verkehrsströme | ||||||
governo del traffico | die Verkehrssteuerung Pl.: die Verkehrssteuerungen | ||||||
interruzione del traffico | der Verkehrsstopp Pl.: die Verkehrsstopps |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
traffico | |||||||
trafficare (Verb) | |||||||
rientro | |||||||
rientrare (Verb) | |||||||
ferie | |||||||
la feria (Substantiv) | |||||||
dalle | |||||||
darle (Verb) |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
misura del governo per consentire il rientro in patria di cittadini temporaneamente all'estero durante l'emergenza coronavirus [JURA] | die Rückholaktion Pl.: die Rückholaktionen | ||||||
procedimento di gestione del traffico automobilistico attraverso il quale entrambe le carreggiate di una strada a doppio senso di marcia vengono utilizzate ad intervalli regolari alternativamente nei due sensi di marcia al fine di evitare la creazione di ingorghi [AUTOM.] | die Blockabfertigung | ||||||
che non rientra nelle competenze di una professione | berufsfremd Adj. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Negli ultimi tempi il rumore del traffico raggiunge livelli preoccupanti. | In letzter Zeit nimmt der Verkehrslärm überhand. | ||||||
Ci diamo del tu? | Duzen wir uns? | ||||||
Ha dato un contributo importante alla soluzione del problema. | Er hat einen wichtigen Beitrag zur Lösung des Problems geleistet. | ||||||
Il traffico è bloccato. | Der Verkehr stockt. | ||||||
Il traffico si intensifica. | Der Verkehr nimmt zu. | ||||||
Tanto per cambiare va in ferie da sola. | Zur Abwechslung fährt sie mal alleine in den Urlaub. | ||||||
Che progetti hai per le ferie? | Wie sehen deine Urlaubspläne aus? | ||||||
Il principe ha svegliato la bella addormentata nel bosco baciandola. | Der Prinz hat Dornröschen wachgeküsst. | ||||||
Non posso darle torto. | Ich kann es ihr nicht verdenken. | ||||||
Fammi dare una leccatina al tuo gelato! | Lass mich an deinem Eis schlecken! | ||||||
Dai, muoviti! | Los, mach schnell! | ||||||
Gli diede una ginocchiata. | Sie stieß ihn mit dem Knie an. | ||||||
Gli diede una gomitata. | Sie stieß ihn mit dem Ellenbogen an. | ||||||
In data 10.10.2001. | Am 10.10.2001. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dare del lei a qcn. | jmdn. siezen | siezte, gesiezt | | ||||||
dare del tu a qcn. | jmdn. duzen | duzte, geduzt | | ||||||
rientrare dalle vacanze | aus dem Urlaub zurückkommen | ||||||
dare del filo da torcere a qcn. | jmdm. eine harte Nuss zu knacken geben | ||||||
dare del filo da torcere a qcn. [ugs.] | jmdm. zu schaffen machen | ||||||
rispondere del danno | für den Schaden einstehen | ||||||
a traffico limitato | verkehrsberuhigt | ||||||
avere (le) ferie | Urlaub haben | ||||||
chiedere le ferie | Urlaub beantragen | ||||||
chiedere le ferie | Urlaub einreichen | ||||||
prendere le ferie | freinehmen | nahm frei, freigenommen | | ||||||
prendere le ferie | Urlaub nehmen | ||||||
prendersi le ferie | Urlaub nehmen | ||||||
iniziare le ferie | den Urlaub antreten |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dare qc. | etw.Akk. geben | gab, gegeben | | ||||||
dare | erteilen | erteilte, erteilt | | ||||||
rientrare | wieder eintreten | trat ein, eingetreten | | ||||||
rientrare (da qualche parte) | zurückkehren (irgendwohin) | kehrte zurück, zurückgekehrt | | ||||||
rientrare (in fila) | einscheren | scherte ein, eingeschert | | ||||||
trafficare | hantieren | hantierte, hantiert | | ||||||
dare qc. a qcn. | jmdm. etw.Akk. überreichen | überreichte, überreicht | | ||||||
trafficare (intorno) a qc. | (an etw.Dat.) tüfteln | tüftelte, getüftelt | | ||||||
dare | erteilen | erteilte, erteilt | - Privileg oder Konzession | ||||||
rientrare - tornare a casa | nach Hause gehen | ging, gegangen | | ||||||
rientrare (da qualche parte) | rückkehren (irgendwohin) | -, rückgekehrt | - zurückkehren | ||||||
dare qc. | etw.Akk. versetzen | versetzte, versetzt | - geben | ||||||
dare qc. - assegnare | etw.Akk. verleihen | verlieh, verliehen | | ||||||
dare qc. - attribuire | etw.Akk. beimessen | maß bei, beigemessen | |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
senza danno | unbeschadet Adv. | ||||||
senza danno | glimpflich - ohne schlimme Folgen | ||||||
del Gabon | gabunisch | ||||||
del Malawi | malawisch | ||||||
del Nord-Europa | nordeuropäisch | ||||||
del Qatar | katarisch | ||||||
del Sudafrica | südafrikanisch | ||||||
del Suriname | surinamisch | ||||||
del Meclemburgo [GEOG.] | mecklenburgisch | ||||||
del Pacifico [GEOG.] | pazifisch | ||||||
arancio traffico inv. | verkehrsorange | ||||||
bianco traffico inv. | verkehrsweiß | ||||||
blu traffico inv. | verkehrsblau | ||||||
giallo traffico, gialla traffico inv. | verkehrsgelb |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dalle Präp. | Präposition da mit Artikel le | ||||||
del Präp. | Präposition di mit Artikel il | ||||||
il Art. - articolo determinativo maschile singolare | bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
dagli Präp. | Präposition da mit Artikel gli | ||||||
dai Präp. | Präposition da mit Artikel i | ||||||
del quale Pron. | woraus - relativ | ||||||
del quale Pron. | worum Adv. - relativ | ||||||
dalle parti di qc. | in der Nähe von etw.Dat. | ||||||
dalle parti di qc. | bei etw.Dat. - lokal, in der Nähe von |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
dipendenti, movimento |
Werbung