Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tutto Adv. | ganz | ||||||
oltretutto auch: oltre tutto Adv. | außerdem | ||||||
oltretutto auch: oltre tutto Adv. | darüber hinaus | ||||||
oltretutto auch: oltre tutto Adv. | ferner Konj. | ||||||
tutto Adv. | gesamt | ||||||
tutto Adv. | sämtlich | ||||||
tutto, tutta Adj. | all | ||||||
tutto, tutta Adj. | ganz | ||||||
del tutto | vollends Adv. | ||||||
del tutto | vollkommen Adv. | ||||||
del tutto | vollständig | ||||||
con tutto ciò | trotzdem Adv. | ||||||
non del tutto | nicht ganz | ||||||
più di tutto | über alles |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il tutto Pl.: i tutti | das Ganze kein Pl. | ||||||
tutto il possibile | das Menschenmögliche kein Pl. | ||||||
tutto schermo [COMP.] | das Vollbild Pl.: die Vollbilder | ||||||
a tutto vapore [NAUT.] | der Volldampf Pl.: die Volldämpfe | ||||||
tutta tela [PRINT.] | das Ganzleinen Pl.: die Ganzleinen | ||||||
massaggio su tutto il corpo | die Ganzkörpermassage Pl.: die Ganzkörpermassagen | ||||||
orario obbligatorio per tutto il personale | die Kernarbeitszeit Pl.: die Kernarbeitszeiten | ||||||
viaggio tutto incluso [KOMM.] | die Pauschalreise Pl.: die Pauschalreisen | ||||||
arco a tutto sesto [ARCHIT.] | der Rundbogen Pl.: die Rundbogen/die Rundbögen | ||||||
compito di tutta la vita | die Lebensaufgabe Pl.: die Lebensaufgaben | ||||||
impegno di tutta una (oder: la) vita | die Lebensaufgabe Pl.: die Lebensaufgaben | ||||||
lavoro di (tutta) una vita | die Lebensarbeit Pl. | ||||||
opera di (tutta) una vita | das Lebenswerk Pl.: die Lebenswerke | ||||||
illustrazione a tutta pagina [PRINT.] | das Vollbild Pl.: die Vollbilder |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tutto, tutta Pron. | sämtlich | ||||||
tutto Pron. | alles | ||||||
malgrado tutto Konj. | trotz allem | ||||||
malgrado tutto Konj. | trotz alledem | ||||||
nonostante tutto Konj. | trotz allem | ||||||
contuttociò auch: con tutto ciò Konj. - tuttavia | dennoch Adv. | ||||||
contuttociò auch: con tutto ciò Konj. - tuttavia | trotzdem | ||||||
tutto, tutta Pron. - ognuno | jeglicher | jegliche | jegliches | ||||||
tutte (auch: tutt') e due Pron. | beide - substantivischer Gebrauch, weiblich |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dopo tutto | letzten Endes | ||||||
dopo tutto | nach allem | ||||||
dopo tutto | schließlich | ||||||
più di tutto | am meisten | ||||||
tutto quanto | alles | ||||||
tutto sommato | alles in allem | ||||||
tutto sommato | alles in allem gerechnet | ||||||
tutto sommato | genau betrachtet | ||||||
tutto sommato | im Großen und Ganzen | ||||||
tutto sommato | insgesamt Adv. | ||||||
tutto sommato | unterm Strich | ||||||
tutto impettito | mit stolzgeschwellter Brust | ||||||
a tutto tondo auch: tuttotondo | vollkommen | ||||||
a tutto tondo auch: tuttotondo | ringsum |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dare tutto | sichAkk. verausgaben | verausgabte, verausgabt | | ||||||
mangiare tutto | ausessen | aß aus, ausgegessen | | ||||||
mangiare tutto | leer essen auch: leeressen | aß, gegessen / aß leer, leergegessen | | ||||||
trascurare tutto | alles schleifen lassen | ||||||
mangiare tutto qc. | etw.Akk. aufessen | aß auf, aufgegessen | | ||||||
cambiare del tutto qc. | etw.Akk. umkrempeln | krempelte um, umgekrempelt | - ändern | ||||||
mollare tutto [fig.] | alles hinwerfen | warf hin, hingeworfen | - aufgeben [fig.] | ||||||
mollare tutto | aussteigen | stieg aus, ausgestiegen | [sl.] - alles aufgeben | ||||||
piantare tutto | aussteigen | stieg aus, ausgestiegen | [sl.] - alles aufgeben | ||||||
mettercela tutta | alles geben | gab, gegeben | | ||||||
mettercela tutta | sein Möglichstes tun | ||||||
mettercela tutta | sichAkk. voll einsetzen | setzte ein, eingesetzt | | ||||||
disperdersi (schizzando in tutte le direzioni) | versprühen | versprühte, versprüht | [form.] - sichAkk. in feinsten Tropfen verteilen | ||||||
essere tutto infreddolito | ganz durchgefroren sein | war, gewesen | |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tutto ha una fine, solo la salsiccia ne ha due | Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei. | ||||||
Persona o cosa che corrisponde a tutte le aspettative ed accontenta le necessità di tutti. Letteralmente: scrofa lanosa da latte che depone le uova. | eierlegende Wollmilchsau [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tutto qui? | Sonst hast du keine Sorgen? | ||||||
Tutto dimenticato! | Vergangen und vergessen! | ||||||
È tutto. | Es ist alles. | ||||||
Tutto è andato benissimo! | Es hat alles bestens geklappt! | ||||||
Tutto è sottosopra. | Alles steht kopf. | ||||||
Tutto questo non ha senso. | Das Ganze hat keinen Sinn. | ||||||
Tutto sommato hai ragione. | Eigentlich hast du recht. | ||||||
Tutto ciò di cui non hai voglia. | Alles, wozu du keine Lust hast. | ||||||
Tutto è scorso senza difficoltà. | Alles verlief reibungslos. | ||||||
Tutto procede senza intoppi. | Alles läuft ohne Hindernisse. | ||||||
Tutto quello che ha fatto è una merda. | Es ist alles Kacke, was er gemacht hat. | ||||||
Tutto il teatro applaudì. | Das ganze Theater klatschte. | ||||||
Tutto il teatro fischiò. | Das ganze Theater pfiff. | ||||||
Tutto va a catafascio. | Alles geht zugrunde. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
lutto, putto, rutto, tatto, tetto, tutor, tutta, Tutta, tutte, tutti, Tutti | Putto, Tutor, Tutti |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
zeppo, contuttociò, totale, pienamente, ciononostante, completo, tutta, oltretutto, completamente, completa, inoltre, ogni, comunque, pure, intero, intera |
Werbung