Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| per lei | ihretwegen Adv. - Singular, ihr zuliebe | ||||||
| per motivi d'ufficio [ADMIN.] | amtshalber Adv. | ||||||
| per di là | dadurch Adv. | ||||||
| per di là | lang Adv. [ugs.] - entlang | ||||||
| per la quale auch: perlaquale | gut - ordentlich | ||||||
| per la quale auch: perlaquale | sauber - in Ordnung | ||||||
| per la quale auch: perlaquale veraltend | anständig | ||||||
| per la maggior parte | vorwiegend | ||||||
| per la minor parte | kleinerenteils auch: kleinernteils | ||||||
| che modifica la costituzione [JURA] [POL.] | verfassungsändernd | ||||||
| in conflitto con la costituzione [JURA] [POL.] | verfassungsfeindlich | ||||||
| federale Adj. - che riguarda tutti gli stati di una confederazione | bundesstaatlich | ||||||
| per Adv. | hindurch - zeitlich | ||||||
| federale Adj. [POL.] | Bundes... | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la Madonna della Misericordia [KUNST] | die Schutzmantelmadonna | ||||||
| cercasi aiuto per ufficio | Bürokraft gesucht | ||||||
| abrogare la costituzione [POL.] | die Verfassung außer Kraft setzen | ||||||
| modificare la costituzione [POL.] | die Verfassung ändern | ||||||
| violare la costituzione [POL.] | gegen die Verfassung verstoßen | ||||||
| per il rotto della cuffia | mit einem blauen Auge | ||||||
| per il rotto della cuffia | um Haaresbreite | ||||||
| ritrovare la strada (per qualche parte) | (irgendwohin) zurückfinden | fand zurück, zurückgefunden | | ||||||
| affinare la sensibilità per qc. | den Blick für etw.Akk. schärfen | ||||||
| alzare la voce con qcn. (per qc.) | jmdn. (wegen etw.Gen.) anschreien | schrie an, angeschrien | | ||||||
| fissare la scadenza per qc. | etw.Akk. befristen | befristete, befristet | | ||||||
| mostrare la propria ammirazione per qcn. | jmdm. seine Verehrung bezeigen | ||||||
| non avere la tempra per qc. | nicht das Zeug zu etw.Dat. haben | ||||||
| scoprire la propria passione per qc. | seine Leidenschaft für etw.Akk. entdecken | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ufficio federale per le questioni ambientali [ADMIN.] [POL.] | das Umweltbundesamt Pl.: die Umweltbundesämter | ||||||
| ufficio della amministrazione del distretto nella città di Monaco | das Kreisverwaltungsreferat Pl.: die Kreisverwaltungsreferate | ||||||
| ufficio incaricato di incassare per conto terzi | das Inkassobüro Pl.: die Inkassobüros | ||||||
| ufficio tecnico che si occupa della costruzione e della manutenzione della rete stradale | das Straßenbauamt Pl.: die Straßenbauämter | ||||||
| palazzo federale in Svizzera | das Bundeshaus Pl.: die Bundeshäuser | ||||||
| tribunale amministrativo federale tedesco [JURA] | das Bundesverwaltungsgericht Pl.: die Bundesverwaltungsgerichte | ||||||
| ufficio d'indagine sui sinistri marini [NAUT.] [ADMIN.] | das Seeamt Pl.: die Seeämter | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| per Präp. | für +Akk. | ||||||
| la Pron. - oggetto diretto | sie - 3. P. Sg. f Akk. | ||||||
| della Präp. | Präposition di mit Artikel la | ||||||
| per (qualche parte) Konj. - moto a luogo | nach (irgendwohin) | ||||||
| per Konj. +Ind. - limitativa | so viel | ||||||
| per Konj. +Inf. - causale | da | ||||||
| per Konj. +Inf. - causale | weil | ||||||
| per Konj. +Inf. - consecutiva | um zu +Inf. | ||||||
| per Konj. +Inf. - finale | damit | ||||||
| per Konj. +Inf. - finale | um zu +Inf. | ||||||
| per Konj. +Subj. - concessiva | so sehr ... auch | ||||||
| per Konj. +Subj. - concessiva | so viel ... auch | ||||||
| con qc. Präp. - via | per etw. +Akk. | ||||||
| con Präp. - per mezzo | per etw.Akk. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Per motivi di spazio dobbiamo cambiare casa. | Wir müssen aus Platzgründen umziehen. | ||||||
| Per lei è un gioco da ragazzi. | Für sie ist es eine Spielerei. | ||||||
| Per motivi di tempo non è possibile. | Das ist zeitlich nicht möglich. | ||||||
| Per proteggersi dall'influenza si è fatto vaccinare. | Zum Schutz gegen Grippe ließ er sichAkk. impfen. | ||||||
| Per quale motivo gli dovrei scrivere? | Aus welchem Grund sollte ich ihm schreiben? | ||||||
| Per questo lavoro ci vuole del tempo. | Diese Arbeit braucht Zeit. | ||||||
| Per questo non c'è spiegazione. | Dafür gibt es keine Erklärung. | ||||||
| Che programmi hai per stasera? | Was hast du heute Abend vor? | ||||||
| Dico così per dire. | Ich sage es nur so. | ||||||
| Non bevo alcol per principio. | Ich trinke grundsätzlich keinen Alkohol. | ||||||
| Si è scapicollato per arrivare in tempo. | Er hat sichAkk. fast überschlagen, um pünktlich zu sein. | ||||||
| Stavo giusto per telefonarti. | Ich wollte dich gerade anrufen. | ||||||
| Stavo per cadere. | Ich wäre fast gefallen. | ||||||
| Stavo per dimenticarlo. | Fast hätte ich es vergessen. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| fondazione, tempra, instaurazione, formazione | |
Werbung







