Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vigile del fuoco [Abk.: V.F., V.d.F.] | der Feuerwehrmann Pl.: die Feuerwehrleute/die Feuerwehrmänner | ||||||
| Terra del Fuoco [GEOG.] | das Feuerland Pl. - Insel u. Inselgruppe an der Südspitze Südamerikas | ||||||
| cintura di fuoco del Pacifico [GEOG.] [GEOL.] | Pazifischer Feuerring | ||||||
| cintura di fuoco del Pacifico [GEOG.] [GEOL.] | zirkumpazifischer Feuergürtel | ||||||
| fuoco del caminetto | das Kaminfeuer Pl.: die Kaminfeuer | ||||||
| fuoco del camino | das Kaminfeuer Pl.: die Kaminfeuer | ||||||
| fuoco del focolare | das Herdfeuer Pl.: die Herdfeuer | ||||||
| bagliore del fuoco | der Feuerschein Pl.: die Feuerscheine | ||||||
| guardia del fuoco | die Brandwache Pl.: die Brandwachen | ||||||
| guardia del fuoco | die Feuerwache Pl.: die Feuerwachen | ||||||
| prova del fuoco auch [fig.] | die Feuerprobe Pl.: die Feuerproben | ||||||
| vigili del fuoco Pl. | die Feuerwehr Pl.: die Feuerwehren | ||||||
| battesimo del fuoco [fig.] | die Feuertaufe Pl.: die Feuertaufen | ||||||
| interruzione del fuoco [MILIT.] | die Feuerpause Pl.: die Feuerpausen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| superare la prova del fuoco | die Feuerprobe bestehen | ||||||
| mettere qc. sul fuoco [KULIN.] | etw.Akk. aufsetzen | setzte auf, aufgesetzt | - auf den Herd | ||||||
| Fuoco! [MILIT.] | Feuer! | ||||||
| a fuoco vivo [KULIN.] | auf großer Flamme | ||||||
| fare fuoco (con qc.) (su qcn./qc.) | (mit etw.Dat.) (auf jmdn./etw.) schießen | schoss, geschossen | | ||||||
| fare fuoco | einen Schuss abfeuern | ||||||
| prendere fuoco | Feuer fangen | ||||||
| accendere un fuoco | ein Feuer entfachen | ||||||
| cuocere qc. sul fuoco | etw.Akk. am offenen Feuer braten | ||||||
| dare fuoco a qc. | etw.Akk. anzünden | zündete an, angezündet | | ||||||
| marchiare a fuoco qc. | etw.Akk. mit einem Brandmal versehen | ||||||
| marchiare a fuoco qc. | etw.Dat. ein Zeichen einbrennen | ||||||
| prendere fuoco | anbrennen | brannte an, angebrannt | - zu brennen beginnen | ||||||
| spegnere il fuoco | das Feuer löschen [ugs.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vigile Adj. | aufmerksam | ||||||
| vigile Adj. | wachsam | ||||||
| del Gabon | gabunisch | ||||||
| del Malawi | malawisch | ||||||
| del Nord-Europa | nordeuropäisch | ||||||
| del Qatar | katarisch | ||||||
| del Sudafrica | südafrikanisch | ||||||
| del Suriname | surinamisch | ||||||
| del Meclemburgo [GEOG.] | mecklenburgisch | ||||||
| del Pacifico [GEOG.] | pazifisch | ||||||
| rosso fuoco | feuerrot | ||||||
| rosso fuoco, rossa fuoco Adj. | glutrot | ||||||
| distrutto dal fuoco, distrutta dal fuoco | ausgebrannt | ||||||
| laccato a fuoco, laccata a fuoco | einbrennlackiert | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| del Präp. | Präposition di mit Artikel il | ||||||
| il Art. - articolo determinativo maschile singolare | bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
| del quale Pron. | woraus - relativ | ||||||
| del quale Pron. | worum Adv. - relativ | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il fuoco si è spento. - es. nel camino | Das Feuer ist ausgegangen. - z. B. im Kamin | ||||||
| Prende fuoco subito. | Es brennt wie Zunder. | ||||||
| Devi far cuocere la minestra per un'ora a fuoco lento. | Du musst die Suppe eine Stunde auf kleiner Flamme kochen lassen. | ||||||
| Devi cuocere il dolce in forno a fuoco medio. | Du musst den Kuchen bei mittlerer Hitze backen. | ||||||
| Il principe ha svegliato la bella addormentata nel bosco baciandola. | Der Prinz hat Dornröschen wachgeküsst. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| poliziotta, vigilessa, poliziotto, questurino, guardia, attentamente, attento, attenta | |
Werbung







