Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
vigile del fuoco [Abk.: V.F., V.d.F.] | der Feuerwehrmann Pl.: die Feuerwehrleute/die Feuerwehrmänner | ||||||
Terra del Fuoco [GEOG.] | das Feuerland Pl. - Insel u. Inselgruppe an der Südspitze Südamerikas | ||||||
cintura di fuoco del Pacifico [GEOG.] [GEOL.] | Pazifischer Feuerring | ||||||
cintura di fuoco del Pacifico [GEOG.] [GEOL.] | zirkumpazifischer Feuergürtel | ||||||
fuoco del caminetto | das Kaminfeuer Pl.: die Kaminfeuer | ||||||
fuoco del camino | das Kaminfeuer Pl.: die Kaminfeuer | ||||||
fuoco del focolare | das Herdfeuer Pl.: die Herdfeuer | ||||||
bagliore del fuoco | der Feuerschein Pl.: die Feuerscheine | ||||||
guardia del fuoco | die Brandwache Pl.: die Brandwachen | ||||||
guardia del fuoco | die Feuerwache Pl.: die Feuerwachen | ||||||
prova del fuoco auch [fig.] | die Feuerprobe Pl.: die Feuerproben | ||||||
vigili del fuoco Pl. | die Feuerwehr Pl.: die Feuerwehren | ||||||
battesimo del fuoco [fig.] | die Feuertaufe Pl.: die Feuertaufen | ||||||
interruzione del fuoco [MILIT.] | die Feuerpause Pl.: die Feuerpausen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
superare la prova del fuoco | die Feuerprobe bestehen | ||||||
mettere qc. sul fuoco [KULIN.] | etw.Akk. aufsetzen | setzte auf, aufgesetzt | - auf den Herd | ||||||
Fuoco! [MILIT.] | Feuer! | ||||||
a fuoco vivo [KULIN.] | auf großer Flamme | ||||||
fare fuoco (con qc.) (su qcn./qc.) | (mit etw.Dat.) (auf jmdn./etw.) schießen | schoss, geschossen | | ||||||
fare fuoco | einen Schuss abfeuern | ||||||
prendere fuoco | Feuer fangen | ||||||
accendere un fuoco | ein Feuer entfachen | ||||||
cuocere qc. sul fuoco | etw.Akk. am offenen Feuer braten | ||||||
dare fuoco a qc. | etw.Akk. anzünden | zündete an, angezündet | | ||||||
marchiare a fuoco qc. | etw.Akk. mit einem Brandmal versehen | ||||||
marchiare a fuoco qc. | etw.Dat. ein Zeichen einbrennen | ||||||
prendere fuoco | anbrennen | brannte an, angebrannt | - zu brennen beginnen | ||||||
spegnere il fuoco | das Feuer löschen [ugs.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
vigile Adj. | aufmerksam | ||||||
vigile Adj. | wachsam | ||||||
del Gabon | gabunisch | ||||||
del Malawi | malawisch | ||||||
del Nord-Europa | nordeuropäisch | ||||||
del Qatar | katarisch | ||||||
del Sudafrica | südafrikanisch | ||||||
del Suriname | surinamisch | ||||||
del Meclemburgo [GEOG.] | mecklenburgisch | ||||||
del Pacifico [GEOG.] | pazifisch | ||||||
rosso fuoco | feuerrot | ||||||
rosso fuoco, rossa fuoco Adj. | glutrot | ||||||
distrutto dal fuoco, distrutta dal fuoco | ausgebrannt | ||||||
laccato a fuoco, laccata a fuoco | einbrennlackiert |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
del Präp. | Präposition di mit Artikel il | ||||||
il Art. - articolo determinativo maschile singolare | bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
del quale Pron. | woraus - relativ | ||||||
del quale Pron. | worum Adv. - relativ |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il fuoco si è spento. - es. nel camino | Das Feuer ist ausgegangen. - z. B. im Kamin | ||||||
Prende fuoco subito. | Es brennt wie Zunder. | ||||||
Devi far cuocere la minestra per un'ora a fuoco lento. | Du musst die Suppe eine Stunde auf kleiner Flamme kochen lassen. | ||||||
Devi cuocere il dolce in forno a fuoco medio. | Du musst den Kuchen bei mittlerer Hitze backen. | ||||||
Il principe ha svegliato la bella addormentata nel bosco baciandola. | Der Prinz hat Dornröschen wachgeküsst. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
vigilessa, guardia, attenta, attentamente, attento, questurino, poliziotto, poliziotta |
Werbung