Substantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
braço m. [ANAT.] [TEC.] | der Arm pl.: die Arme | ||||||
braço m. - Ex.: numa poltrona | die Seitenlehne pl.: die Seitenlehnen | ||||||
(parte superior do) braço [ANAT.] | der Oberarm pl.: die Oberarme | ||||||
braço m. [TEC.] | der Schwengel pl.: die Schwengel | ||||||
braço m. [MÚS.] | der Hals pl.: die Hälse - z. B. Geige | ||||||
flexão (de braço) [ESPORT.] | der Liegestütz pl.: die Liegestütze | ||||||
braço engessado | der Gipsarm pl.: die Gipsarme | ||||||
braço do guindaste | der Ausleger pl.: die Ausleger | ||||||
braço do rio | der Flussarm pl.: die Flussarme | ||||||
braço do rio | schmaler Kanal | ||||||
braço espiral [ASTR.] | der Spiralarm | ||||||
comprimento do braço | die Armlänge pl.: die Armlängen | ||||||
dobra do braço | die Armbeuge pl.: die Armbeugen | ||||||
apoio do braço | die Lehne pl.: die Lehnen - für die Arme |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cruzar os braços | die Arme verschränken | ||||||
andar de braço dado (também de braços dados) | Arm in Arm gehen | ||||||
sacudir - Ex.: perna, braço | zucken | zuckte, gezuckt | - z. B. Arm, Bein |
Definições | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
balançar-se de um lado para o outro, de braços dados, ao ritmo da música | schunkeln | schunkelte, geschunkelt | |
Exemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dói-me o braço. | Mir tut der Arm weh. | ||||||
Coitado! Fraturou o braço. | Der Ärmste! Er hat den Arm gebrochen. | ||||||
Ele não dá o braço a torcer. | Er hält daran fest. | ||||||
Cristina fraturou ambos os braços. | Cristina hat sich beide Arme gebrochen. | ||||||
Ele não pode controlar os músculos dos braços e da nuca. | Er kann seine Arm- und Nackenmuskeln nicht kontrollieren. |
Expressões | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ser o braço direito de alg. | jmds. rechte Hand sein | ||||||
não dar o braço a torcer [fig.] | nicht nachgeben wollen | ||||||
não dar o braço a torcer [fig.] | den Nacken steifhalten [fig.] [col.] | ||||||
dar o braço a torcer [fig.] | einknicken [pej.] | ||||||
de braços cruzados [fig.] | tatenlos adv. | ||||||
ficar de braços cruzados [fig.] | die Hände in den Schoß legen [fig.] - sich untätig verhalten |
Mais funções
Iniciar novo tópico Organizar palavras salvadas Histórico de pesquisas
Palavras ortograficamente parecidas | |
---|---|
abraço, barão, baço, berço, brabo, brado, bravo, braça, ranço, ração, traço | Bravo |
Tópicos no fórum que contém a palavra pesquisada | ||
---|---|---|
braço espiral, m - Spiralarm, m | Última atualização: 19 Feb 17, 14:48 | |
http://www.weltderphysik.de/gebiet/astro/news...... Unsere unmittelbare kosmische Nachba… | 0 respostas | |
João sem braço | Última atualização: 19 Sep 13, 20:26 | |
http://www.dicionarioinformal.com.br/jo%C3%A3o%20sem%20bra%C3%A7o/ Pessoa preguiçosa, de… | 1 respostas |