Outras formas possíveis da palavra "wegen" | |
|---|---|
| der Weg | |
Preposições | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| por causa de | wegen +gen. | ||||||
| devido a | wegen +gen. | ||||||
| por conta de - por causa de | wegen +gen. | ||||||
| por conta de - por causa de | wegen +dat. [col.] | ||||||
| por culpa de | wegen +gen. | ||||||
| por causa de | wegen +dat. [col.] | ||||||
| devido a | wegen +dat. [col.] | ||||||
Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| caminho m. | der Weg pl.: die Wege | ||||||
| trajetória f. | der Weg pl.: die Wege | ||||||
| via f. - caminho | der Weg pl.: die Wege | ||||||
| trilho m. (Portugal) - caminho | der Weg pl.: die Wege | ||||||
| trajeto m. | der Weg pl.: die Wege - Strecke | ||||||
| percurso m. | der Weg pl.: die Wege - Strecke | ||||||
| trâmite m. - caminho, via | der Weg pl.: die Wege [fig.] | ||||||
| senda f. | schmaler Weg | ||||||
| contorno fechado [MATEM.] | geschlossener Weg [Geometria] | ||||||
| válvula de três vias [TEC.] | das 3-Wege-Ventil | ||||||
| multa por excesso de velocidade | der Bußgeldbescheid wegen Geschwindigkeitsüberschreitung | ||||||
| impeachment m. inglês (Brasil) [DIR.] [POL.] | Anklage wegen Amtsvergehen | ||||||
| estado de incapacidade (causa) externa [TEC.] | Unbrauchbarkeit wegen externer Ursachen | ||||||
| testamento m. [DIR.] | Verfügung von Todes wegen | ||||||
| estado de indisponibilidade [TEC.] | die Unbrauchbarkeit wegen interner Ursachen | ||||||
| estado de indisponibilidade [TEC.] | nicht verfügbarer Zustand wegen interner Ursachen | ||||||
| atalho m. | die Abkürzung pl.: die Abkürzungen - Weg | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| trilhar o caminho | den Weg beschreiten | ||||||
| ir por um caminho | einen Weg einschlagen | ||||||
| irritar-se com alg. por a.c. | sichacus. wegen etw.gen. über jmdn. ärgern | ärgerte, geärgert | | ||||||
| repreender alg. por a.c. | jmdm. wegen etw.gen. Vorhaltungen machen | ||||||
| estar empolgado(-a) com a.c. | wegen etw.gen. aufgeregt sein - sich über etw. freuen | ||||||
| estar entusiasmado(-a) com a.c. | wegen etw.gen. aufgeregt sein - sich über etw. freuen | ||||||
| ressentir a.c. - ofender-se | wegen etw.gen. beleidigt sein | ||||||
| preocupar-se com alg./a.c. | sichdat. wegen jmds./etw. Gedanken machen - sich sorgen | ||||||
| estar ansioso(-a) por a.c. - desejoso | wegen etw.gen. aufgeregt sein - sich auf etw. freuen | ||||||
| encaminhar a.c. | etw.acus. auf den Weg bringen | ||||||
| abrir caminho | den Weg frei machen | ||||||
| escolher o caminho mais fácil | den Weg des geringsten Widerstands einschlagen | ||||||
| rumar para a.c. - ir em direção a | den Weg nach etw.dat. einschlagen | ||||||
| evitar alg. | jmdm. aus dem Weg gehen | ||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Uma ova! | Von wegen! | ||||||
| Que nada! | Von wegen! | ||||||
| problematizar a.c. | (wegen etw.gen.) ein Fass aufmachen [fig.] [col.] - problematisieren | ||||||
| fazer muito barulho (por a.c.) | (wegen etw.gen.) ein Fass aufmachen [fig.] [col.] - Wirbel machen | ||||||
| atrapalhar alg. | jmdm. im Weg stehen também [fig.] | ||||||
| Querer é poder. | Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. | ||||||
| dar cabo de alg. [fig.] [col.] (Portugal) | jmdn. aus dem Weg räumen [fig.] [col.] - töten | ||||||
| Todos os caminhos levam a Roma | Alle Wege führen nach Rom | ||||||
Exemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fechado por motivo de luto | wegen Trauerfall geschlossen | ||||||
| fechado por motivo de óbito | wegen Trauerfall geschlossen | ||||||
| Os voos foram cancelados por causa do mau tempo. | Wegen schlechten Wetters wurden die Flüge gestrichen. | ||||||
| A Maria estava bem jururu por causa da briga. [col.] (Brasil) | Maria war wegen des Streits sehr niedergeschlagen. | ||||||
| Este caminho sai do bosque. | Dieser Weg führt aus dem Wald hinaus. | ||||||
| Depois de trabalharem dez anos juntos, cada um seguiu seu caminho. | Nach zehnjähriger Zusammenarbeit, gingen sie getrennte Wege. | ||||||
Mais funções
Iniciar novo tópico Organizar palavras gravadas Histórico de pesquisas
Palavras ortograficamente parecidas | |
|---|---|
| Degen, eggen, eigen, fegen, gegen, hegen, legen, Regen, regen, Segen, gewogen, wagen, Wagen, weben, wehen, Wehen, Wesen, Wiege, wiegen, Wiegen | |
Discussões no fórum que contém a palavra pesquisada | ||
|---|---|---|
| testamento - Verfügung von Todes wegen | Última atualização: 15 Mai 14, 10:39 | |
| Já temos testamento, mas não o termo que aparece muito em textos jurídicos. § 1937 Erbeins… | 1 respostas | |
| Ex officio (de ofício) [jur] - von Amts wegen [jur] | Última atualização: 03 abr. 13, 22:59 | |
| Houais: Ex officio (latim para "de ofício") n locução adjetiva Rubrica: termo jurídico. re… | 0 respostas | |




