Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el pedacito | das Bisschen pl.: die Bisschen | ||||||
| la pizca | das Bisschen pl.: die Bisschen | ||||||
| el chin (Lat. Am.: P. Rico, R. Dom.) | das Bisschen pl.: die Bisschen | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| un poco | ein bisschen | ||||||
| algo adv. | ein bisschen | ||||||
| un poquito | ein bisschen | ||||||
| un sí es no es - un tanto, algo, un poco | ein bisschen | ||||||
| un cachito adv. [col.] | ein bisschen | ||||||
| ni palote [col.] | kein bisschen | ||||||
| ni torta [col.] | kein bisschen | ||||||
| un pelín [col.] - un poco | ein bisschen | ||||||
| ni papa [col.] - nada - usado con negación | kein bisschen | ||||||
| ni un pelín [col.] - nada | kein bisschen | ||||||
| una chingaderita (de algo) [vulg.] (Lat. Am.: Méx.) | ein bisschen | ||||||
| ni patata [col.] (Esp.) | kein bisschen | ||||||
| una chinga [col.] (Lat. Am.: Venez.) - porción pequeña | ein bisschen | ||||||
| un güirito (Lat. Am.: Cuba) - un poco | ein bisschen | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No entiendo ni papa. [col.] | Ich verstehe kein bisschen. | ||||||
| Después también hice un par de cosillas (sin importancia) aquí y allá. | Dann habe ich auch ein bisschen Krempel hier und da erledigt. | ||||||
Publicidad
Publicidad







