Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el fusible [ELEC.][TECNOL.] | die Sicherung pl.: die Sicherungen | ||||||
| el cortacircuitos | die Sicherung pl.: die Sicherungen | ||||||
| la protección | die Sicherung pl.: die Sicherungen | ||||||
| la seguridad | die Sicherung pl.: die Sicherungen | ||||||
| el seguro | die Sicherung pl.: die Sicherungen | ||||||
| dispositivo de seguridad | die Sicherung pl.: die Sicherungen | ||||||
| el cortacircuitos [ELEC.] | die Sicherung pl.: die Sicherungen | ||||||
| fusible indicador [ELEC.] | die Anzeiger-Sicherung pl.: die Anzeiger-Sicherungen | ||||||
| fusible percutor [ELEC.] | die Schlagvorrichtung-Sicherung | ||||||
| los plomos m. pl. [ELEC.] [col.] | die Sicherungen | ||||||
| afianzamiento de la democracia [POL.] | Sicherung der Demokratie | ||||||
| fusible de fusión cerrada [ELEC.] | gekapselte Sicherung | ||||||
| protocolo de acceso a enlace [abr.: PAE] [TELECOM.] | Sicherungsprotokoll am Netzzugriff [abr.: LAP] - Englisch: link access protocol | ||||||
| fusible de expulsión [ELEC.] | die Ausblas-Sicherung pl.: die Ausblas-Sicherungen | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| írsele a alguien la olla [col.] [fig.] | bei jmdm. brennt die Sicherung durch [fig.] | ||||||
| írsele a alguien la pinza [col.] [fig.] | jmdm. brennt die Sicherung durch [fig.] | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Al enterarme se me fue la olla. [col.] [fig.] | Als ich es mitbekam, brannte bei mir die Sicherung durch. [fig.] | ||||||
| Se ha ido la luz. | Die Sicherungen sind herausgesprungen. | ||||||
| Se han saltado los plomos. | Die Sicherungen sind herausgesprungen. | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| Scherung | |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| Versicherungswesen, Sicherungseinrichtung, Geborgenheit, Abschirmen, Sicherungsvorrichtung, Geschütztheit, Gefahrlosigkeit, Protektion, Assekuranz, Absicherung | |
Publicidad






