Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el abra - sustantivo fem. | die Bucht pl.: die Buchten | ||||||
| el abra - sustantivo fem. | der Engpass pl.: die Engpässe | ||||||
| el abra - sustantivo fem. | der Gebirgspass pl.: die Gebirgspässe | ||||||
| el abra - sustantivo fem. | die Schlucht pl.: die Schluchten | ||||||
| el abra (Lat. Am.) - sustantivo fem. | die Lichtung pl.: die Lichtungen | ||||||
| acceso abierto | freier Zugang | ||||||
| cheque abierto | der Barscheck pl.: die Barschecks | ||||||
| garaje abierto | der (también: das) Carport pl.: die Carports | ||||||
| garaje abierto | der Unterstellplatz pl.: die Unterstellplätze | ||||||
| mercado abierto | offener Markt | ||||||
| talik abierto | offener Talik | ||||||
| espacio abierto - exterior | das Freigelände pl.: die Freigelände | ||||||
| circuito abierto [ELEC.] | offener Stromkreis | ||||||
| crédito abierto [ECON.] | der Blankokredit pl.: die Blankokredite | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| abrirse | sichacus. öffnen | öffnete, geöffnet | | ||||||
| abrirse a algo (o: alguien) | sichacus. jmdm./etw. öffnen | ||||||
| abrirse a alguien | sichacus. jmdm. anvertrauen | vertraute an, anvertraut | | ||||||
| abrirse - flor | sichacus. erschließen | erschloss, erschlossen | - sichacus. öffnen - Blüte | ||||||
| abrirse [col.] [jerg.] - irse | weggehen | ging weg, weggegangen | | ||||||
| abrirse [col.] [jerg.] - irse | abhauen | haute ab, abgehauen | [col.] - sichacus. davonmachen | ||||||
| abrirse [jerg.] en desuso | sichacus. verpissen | verpisste, verpisst | [malsonante] | ||||||
| abrir algo | etw.acus. öffnen | öffnete, geöffnet | | ||||||
| abrir algo | etw.acus. aufmachen | machte auf, aufgemacht | | ||||||
| abrir algo | etw.acus. eröffnen | eröffnete, eröffnet | | ||||||
| abrir paso | sichacus. durchdrängen | drängte durch, durchgedrängt | | ||||||
| abrir paso | sichdat. einen Weg bahnen | ||||||
| abrirse camino | sichdat. Bahn brechen | ||||||
| abrirse camino | sichdat. einen Weg bahnen | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sin abrir | ungeöffnet | ||||||
| abierto(-a) al público | für den Publikumsverkehr geöffnet | ||||||
| que abre nuevas perspectivas | wegweisend | ||||||
| a cielo abierto | unter freiem Himmel | ||||||
| en campo abierto | auf Freigelände | ||||||
| a cielo abierto [CONSTR.] | über Tage [Minería] | ||||||
| a circuito abierto [ELEC.] | im Leerlauf | ||||||
| a circuito abierto [ELEC.] | Leerlauf... | ||||||
| a circuito abierto [ELEC.] | offen | ||||||
| a corazón abierto [MED.] | am offenen Herzen - OP | ||||||
| en un abrir y cerrar de ojos | flugs adv. | ||||||
| en un abrir y cerrar de ojos [fig.] | ratzfatz [col.] | ||||||
| en un abrir y cerrar de ojos [fig.] | im Nu adv. | ||||||
| en un abrir y cerrar de ojos [fig.] | im Handumdrehen [fig.] | ||||||
| en un abrir y cerrar de ojos [fig.] | in einem Nu [col.] | ||||||
| en un abrir y cerrar de ojos [fig.] | in Minutenschnelle | ||||||
| en un abrir y cerrar de ojos [fig.] | in null Komma nichts [col.] | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| abrir brecha (para algo (o: alguien)) [fig.] | (für jmdn./etw.) eine Bresche schlagen [fig.] | ||||||
| abrir la espita (del dinero) [fig.] | den Geldhahn aufdrehen [fig.] | ||||||
| abrir la mente [fig.] | über den Tellerrand hinausschauen [fig.] | ||||||
| abrir los oídos [fig.] | aufhorchen | horchte auf, aufgehorcht | - aufmerksam werden | ||||||
| abrir los oídos [fig.] | die Ohren spitzen [fig.] - aufhorchen | ||||||
| abrir los oídos [fig.] | hellhörig werden | wurde, geworden/worden | - aufmerksam werden | ||||||
| abrir los ojos a alguien [fig.] | jmdn. wachrütteln | rüttelte wach, wachgerüttelt | - plötzlich aktiv werden, Gewissen | ||||||
| abrirse paso a codazos | sichacus. vordrängen | drängte vor, vorgedrängt | | ||||||
| abrirse paso en la vida | sichacus. im Leben durchbeißen [fig.] | ||||||
| en un abrir y cerrar de ojos | in Nullkommanichts adv. [col.] | ||||||
| ser un libro abierto [fig.] | ein offenes Buch sein [fig.] | ||||||
| dormir con un ojo abierto y otro cerrado [fig.] | sehr vorsichtig sein | war, gewesen | | ||||||
| ascender profesionalmente abriéndose de piernas [fig.] [malsonante] | sichacus. hochschlafen [fig.] | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| abad, alba, ara, arac, arao, arar, aras, Arca, arca, Área, área, aria, aría, arma, arpa, aura, baba, babá, brea, cabra, cara, cará, haba, jaba, jara, labra, mara, naba, obra, Obra, para, Para, rara, taba, tara, vara | aber, Aber, Ära, Alba, Ambra, Ara, Aran, Aura, brav, Saba, Tara |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| barranca, desfiladero, aduja, cañada, hoz | |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| abra q preparar una party cuando valla | Último comentario: 11 Nov 09, 01:38 | |
| Aus einer SMS: todabia estamos trabajando, abra q preparar una party para cuando valla ... t… | 2 comentario(s) | |
| No empuje la puerta hasta que el vehiculo se detenga y el conductor abra los estribos | Último comentario: 29 May 15, 14:09 | |
| Ninguna | 8 comentario(s) | |
| No empuje la puerta hasta que el vehiculo se detenga y el conductor abra los estribos | Último comentario: 27 May 15, 18:31 | |
| Ninguna Estribo: Especie de escalón que sirve para subir a los carruajes o bajar de ellos.… | 1 comentario(s) | |
| öffnen Sie Ihr Herz - abrase el corazon?? | Último comentario: 03 Abr 11, 23:44 | |
| kann man das so übersetzen oder gibt es da eine bessere lösung? | 1 comentario(s) | |







