Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la esperanza | die Hoffnung pl.: die Hoffnungen | ||||||
| la esperanza | der Lichtblick pl.: die Lichtblicke | ||||||
| la esperanza | die Erwartungshaltung pl. | ||||||
| la esperanza [fig.] | die Lebensader pl.: die Lebensadern | ||||||
| esperanza matemática [SEG.] | mathematischer Erwartungswert | ||||||
| esperanza matemática [MATEM.] - de una variable aleatoria | der Erwartungswert pl.: die Erwartungswerte - einer Zufallsvariablen | ||||||
| esperanza matemática [MATEM.] - de una variable aleatoria | der Mittelwert pl.: die Mittelwerte - einer Zufallsvariablen | ||||||
| esperanza de vida | die Lebenserwartung pl.: die Lebenserwartungen | ||||||
| baja esperanza de vida | niedrige Lebenserwartung | ||||||
| esperanza en el futuro | die Zukunftshoffnung pl.: die Zukunftshoffnungen | ||||||
| esperanza de energía no suministrada [TECNOL.] | Erwartungswert der nicht gelieferten Energie | ||||||
| esperanza de pérdida de carga [ELEC.][TECNOL.] - de una red de energía eléctrica | Unterbrechungserwartung aufgrund von Erzeugungsdefiziten - eines Elektrizitätsversorgungssystems | ||||||
| atisbo de esperanza | ein Fünkchen Hoffnung | ||||||
| destello de esperanza | der Lichtblick pl.: die Lichtblicke | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| esperanza | |||||||
| esperanzar (Verbo) | |||||||
| esperanzarse (Verbo) | |||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sin esperanza | hoffnungslos | ||||||
| sin esperanza | aussichtslos | ||||||
| lleno(-a) de esperanza | erwartungsvoll | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| esperanzarse | Hoffnung schöpfen | schöpfte, geschöpft | | ||||||
| esperanzar a alguien | jmdm. Hoffnung machen | machte, gemacht | | ||||||
| esperanzar a alguien | jmdn. Hoffnung schöpfen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| esperanzarse en algo | sichdat. auf etw.acus. Hoffnungen machen | ||||||
| tener esperanza en algo (o: alguien) | (auf etw.acus.) hoffen | hoffte, gehofft | | ||||||
| perder la esperanza | die Hoffnung verlieren | ||||||
| tener esperanza en algo (o: alguien) - Dios, etc. | auf jmdn./etw. hoffen | hoffte, gehofft | - Gott etc. | ||||||
| cifrar todas sus esperanzas en alguien | seine ganzen Hoffnungen auf jmdn. setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| tener esperanzas fundadas en algo | Aussicht auf etw.acus. haben | hatte, gehabt | | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La esperanza es lo último que se pierde. | Die Hoffnung stirbt (bekanntlich) zuletzt. | ||||||
| estar en estado de buena esperanza | schwanger sein | war, gewesen | - wörtlich: guter Hoffnung sein | ||||||
| abrigar esperanzas | Hoffnungen auf etw.acus. hegen | ||||||
| poner las esperanzas en algo | die Hoffnungen auf etw.acus. setzen | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Carolina entrevió un rayo de esperanza en el horizonte. | Carolina erahnte einen Lichtblick am Horizont. | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| esperanzar | |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| desesperanzado, desconsolador, desesperada, desesperado, desconsoladora, desesperanzada | |
Publicidad







