Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la joda (Lat. Am.: Á. R. Plata) | das Fest pl.: die Feste | ||||||
| la joda (Lat. Am.: Á. R. Plata) | die Fete pl.: die Feten | ||||||
| la joda (Lat. Am.: Á. R. Plata) | die Neckerei pl.: die Neckereien | ||||||
| la joda (Lat. Am.: Á. R. Plata) | der Scherz pl.: die Scherze | ||||||
| la joda (Lat. Am.: Á. R. Plata) | der Witz pl.: die Witze | ||||||
| la joda [vulg.] (Lat. Am.: Méx.) | das Ärgernis pl.: die Ärgernisse | ||||||
| la joda [vulg.] (Lat. Am.: Méx.) | die Plackerei pl.: die Plackereien | ||||||
| la joda [vulg.] (Lat. Am.: Méx.) | die Plage pl.: die Plagen | ||||||
| la joda [vulg.] (Lat. Am.: Méx.) | die Schererei pl.: die Scherereien | ||||||
| la joda [vulg.] (Lat. Am.: Méx.) | die Schinderei pl.: die Schindereien | ||||||
| la joda (Lat. Am.: Á. R. Plata) - diversión | die Gaudi sin pl. [col.] | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| joderla [vulg.] | etw.acus. verkacken | verkackte, verkackt | [malsonante] | ||||||
| joderla [vulg.] | etw.acus. versaubeuteln | versaubeutelte, versaubeutelt | [col.] | ||||||
| joderse [fig.] [vulg.] | sichacus. mit etw.dat. abfinden | fand ab, abgefunden | | ||||||
| joderse [vulg.] | fehlschlagen | schlug fehl, fehlgeschlagen | | ||||||
| joderse [vulg.] | misslingen | misslang, misslungen | | ||||||
| joderse [vulg.] | scheitern | scheiterte, gescheitert | | ||||||
| joderse [vulg.] - fastidiarse | damit klarkommen (müssen) | kam klar, klargekommen | | ||||||
| joder a alguien [fig.] [vulg.] - agobiar | jmdn. belästigen | belästigte, belästigt | - stören, ärgern | ||||||
| joder a alguien en algo [vulg.] [EDUC.] - suspender | jmdn. in etw.dat. durchfallen lassen - bei einer Prüfung | ||||||
| joder (Esp.) [vulg.] | bumsen | bumste, gebumst | [vulg.] | ||||||
| joder (Esp.) [vulg.] | ficken | fickte, gefickt | [vulg.] | ||||||
| joderse (Esp.) [fig.] [vulg.] - romperse | kaputtgehen | ging kaputt, kaputtgegangen | | ||||||
| joderse algo - hacerse daño corporal [vulg.] | sichdat. etw.acus. verletzen | ||||||
| joderse algo [fig.] [vulg.] - hacerse daño | sichacus. an etw.dat. verletzen | verletzte, verletzt | | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Joder! (Esp.) [malsonante] | Scheiße! [malsonante] | ||||||
| ¡Joder! (Esp.) [malsonante] | Verdammt noch mal! | ||||||
| ¡No jodas! (Esp.) [vulg.] | Erzähl keinen Scheiß! [malsonante] | ||||||
| ¡No jodas! (Esp.) [vulg.] | Im Ernst? | ||||||
| ¡No jodas! (Esp.) [vulg.] | Mach keinen Scheiß! [malsonante] | ||||||
| ¡No jodas! (Esp.) [vulg.] | Wirklich? | ||||||
| ¡No jodas! (Esp.) [vulg.] | Jetzt hör' aber auf! | ||||||
| ¡No me jodas! (Esp.) [vulg.] | Erzähl mir keinen Scheiß! [malsonante] | ||||||
| ¡No jodas! (Esp.) [vulg.] | Was du nicht sagst! - Ausdruck der Ungläubigkeit | ||||||
| ¡No jodas! (Esp.) [vulg.] | Das gibt's (también: gibt es) doch nicht! - Ausdruck des Erstaunens | ||||||
| joder la marrana [fig.] [vulg.] | auf die Nerven gehen [fig.] | ||||||
| joder la marrana [fig.] [vulg.] | auf den Sack gehen [fig.] [malsonante] | ||||||
| ¡Hay que joderse! [malsonante] | Das gibt's (también: gibt es) doch nicht! | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fuera de joda (Lat. Am.: Argent., Á. R. Plata, Urug.) [vulg.] | ohne Scheiß [malsonante] | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Hay que joderse! [malsonante] | Da haben wir keine andere Wahl! | ||||||
| ¡Hay que joderse! [malsonante] | Da muss man jetzt durch. | ||||||
| ¡Hay que joderse! [malsonante] - enfado, enojo | So weit kommt es noch! - Ärger | ||||||
| El plan se jodió. [vulg.] | Der Plan ist gescheitert. | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| boda, coda, goda, jota, joya, moda, oda, onda, poda, roda, soda, toda | Jod, Jodat, Joga, Jota, Koda, Soda |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| chirigota, chufla, gozadera, changa, cuchufleta, chanza, chiste, cachupinada, remolienda, broma, fiesta | |
Publicidad






