Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el mojón (fronterizo) | der Grenzstein pl.: die Grenzsteine | ||||||
| el mojón (fronterizo) | der Grenzpfahl pl.: die Grenzpfähle | ||||||
| el mojón (kilométrico) | der Kilometerstein pl. | ||||||
| el mojón [col.] | die Kackwurst pl.: die Kackwürste [malsonante] | ||||||
| el mojón [col.] | der Scheißhaufen pl.: die Scheißhaufen [malsonante] | ||||||
Publicidad
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| mojón - Scheisshaufen | Último comentario: 02 Jul 10, 13:35 | |
| http://de.wiktionary.org/wiki/Schei%C3%9Fhaufen Bedeutungen: [1] umgangssprachlich, vulgär… | 2 comentario(s) | |
| el cipote (mojón de piedra) - der Grenzstein | Último comentario: 19 Feb 22, 18:51 | |
| DLE: cipote¹. De cipo.1. m. Mojón de piedra.Gran Diccionario de la Lengua Española © 2016 La… | 1 comentario(s) | |
| "es un mojón hacer una operación gamba con esa churri" | Último comentario: 15 Abr 19, 14:49 | |
| El español joven... ¿'mola mazo'? | Edición impresa | EL PAÍSEl cambio idiomático surgido del ' | 2 comentario(s) | |
| Y es que el amor es una mierda y tu eres un mojón | Último comentario: 29 Dic 08, 23:03 | |
| . bitte um übersetzung.herzlichen dank! | 5 comentario(s) | |
| Steinmaennchen | Último comentario: 02 Dic 10, 21:35 | |
| Steinhaufen, die Wanderwege markieren. | 7 comentario(s) | |






