Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| próximo, próxima adj. | nächster | nächste | nächstes | ||||||
| siguiente adj. m./f. | nächster | nächste | nächstes | ||||||
| cerca adv. | nah también: nahe | ||||||
| aproximado, aproximada adj. | nahe | ||||||
| próximo, próxima adj. | nah también: nahe | ||||||
| cercano, cercana adj. | nah también: nahe | ||||||
| acerca adv. anticuado | nahe | ||||||
| pronto adv. | zeitnah también: zeitnahe - schnell | ||||||
| rápidamente adv. | zeitnah también: zeitnahe - schnell | ||||||
| rápido adv. - pronto | zeitnah también: zeitnahe - schnell | ||||||
| próximo, próxima adj. | nächst | ||||||
| a quemarropa adv. | aus nächster Nähe | ||||||
| a bocajarro - disparo | aus nächster Nähe - Schuss | ||||||
| en poco | nahe dran | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lo siguiente | das Nächste sin pl. - der neutrale Artikel wird im Spanischen nur bei der Substantivierung gebraucht | ||||||
| próxima fecha de vencimiento | nächste Fälligkeit | ||||||
| vencimiento siguiente | nächste Fälligkeit | ||||||
| la semana que viene | nächste Woche | ||||||
| Oriente Próximo [GEOG.] | der Nahe Osten | ||||||
| Cercano Oriente [GEOG.] poco frecuente | der Nahe Osten | ||||||
| la próxima vez | nächstes Mal | ||||||
| la inminencia | nahes Bevorstehen | ||||||
| los pormenores m. pl. | die näheren Angaben | ||||||
| los pormenores m. pl. | die näheren Umstände | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cerca de | nahe bei +dat. prep. | ||||||
| en las inmediaciones de | in nächster Nähe von | ||||||
| en vísperas de | nahe daran zu | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| resultar evidente | nahe liegen | lag, gelegen | | ||||||
| afectar a alguien | jmdm. nahe gehen | ging, gegangen | | ||||||
| insinuar algo a alguien | jmdm. etw.acus. nahe legen | legte, gelegt | | ||||||
| simpatizar con algo (o: alguien) [POL.] - sindicato, partido, etc. | jmdm./etw. nahe stehen | stand, gestanden | | ||||||
| acercarse | näher kommen | kam, gekommen | | ||||||
| acercar algo | etw.acus. näher rücken | rückte, gerückt | | ||||||
| avecinarse | näher kommen | kam, gekommen | | ||||||
| estar más cerca | näher liegen | lag, gelegen | | ||||||
| avecinarse | näher rücken | rückte, gerückt | | ||||||
| acercarse a algo (o: alguien) | an jmdn./etw. näher rücken | rückte, gerückt | | ||||||
| entrar en detalle (también: detalles) (acerca de algo) | näher auf etw.acus. eingehen | ging ein, eingegangen | | ||||||
| profundizar algo - ahondar, examinar | etw.acus. näher untersuchen | untersuchte, untersucht | - sichacus. vertieft auseinandersetzen | ||||||
| tener los días contados | dem Tode nahe sein | war, gewesen | | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la semana próxima | die nächste Woche | ||||||
| La próxima semana te toca a ti. | Nächste Woche bist du dran. | ||||||
| Debe de ser la próxima calle. | Es muss (wahrscheinlich) die nächste Straße sein. | ||||||
| Me afectaron mucho sus palabras. | Seine Worte gingen mir sehr nahe. | ||||||
| Voy a Berlín la semana que viene. | Ich fahre nächste Woche nach Berlin. | ||||||
| Todavía tenemos que planificar nuestro próximo viaje. | Wir müssen noch unsere nächste Reise vorplanen. | ||||||
| El próximo fin de semana estoy en París. | Nächstes Wochenende bin ich in Paris. | ||||||
| No nos conocemos mucho pero nos saludamos. | Wir kennen uns zwar nicht näher, aber wir grüßen uns. | ||||||
| ¿Y qué mejor que ...? | Was liegt da näher als ...? | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ofender a alguien | jmdm. zu nahe treten [fig.] | ||||||
| incomodar a alguien | jmdm. zu nahe treten [fig.] | ||||||
| pasarse con alguien [col.] | jmdm. zu nahe treten [fig.] | ||||||
| ser de lágrima fácil [fig.] | nah am Wasser gebaut sein [fig.] | ||||||
| estar a tiro de piedra [fig.] | zum Greifen nah (también: nahe) sein | ||||||
| estar al alcance de la mano [fig.] | zum Greifen nah (también: nahe) sein | ||||||
| esperar a alguien a la vuelta de la esquina [fig.] - destino etc. | auf jmdn. an der nächsten Straßenecke lauern [fig.] | ||||||
| ¡Hasta la próxima! | Bis zum nächsten Mal! | ||||||
| ¡A más ver! | Bis zum nächsten Mal! | ||||||
| ¡Hasta más ver! | Bis zum nächsten Mal! | ||||||
Publicidad
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| mitte nächster woche | Último comentario: 09 Dic 10, 11:08 | |
| no antes del medio semana que viene (próxima)? | 3 comentario(s) | |
| in nächster Zeit | Último comentario: 03 Nov 10, 21:02 | |
| Hast du in nächster Zeit mal Zeit, um zu telefonieren? Wie übersetzt man "in nächster Zeit"… | 1 comentario(s) | |






